Re: 文茜世界週報

看板media-chaos作者 (光)時間18年前 (2005/10/18 02:35), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串5/7 (看更多)
※ 引述《npchen (np)》之銘言: : ※ 引述《seiku (海德堡學生王子)》之銘言: : :  報導伊拉克公投新憲法,下了一個標題: : :  叛軍暴力事件 「恐」隨公投結束 : :  請問是巴不得他們再亂下去嗎? : 這裡就是一個雙關的修辭手法﹐說文字遊戲也好。 : 被引號強調的 恐﹐可以解釋為 恐怕(可能)﹐也可以解釋為 恐怖活動﹐ : 記者想一語雙關﹐說恐怖的暴力活動隨公投休止了。 但這是不正確的華文用法。 首先,如果是解為恐怖活動,那麼叛軍暴力事件 此一名詞將無從附麗,成為一個未完成不知所云的句子。 因為前句無從成為條件子句,或主要句, 後句則有名詞、有動詞,是獨立自成一格的語句。 再者,若是想解為恐怕,那麼原句雖在華文語法正確成句, 卻在語意上呈現自相矛盾的現象,屬於語意邏輯不通的句子。 因為既是恐怕將結束,隱含不希望將結束的內蘊, 那為何稱其為「叛」、為「暴力」? 何不使用「義勇軍武力反抗事件」?! 既已臧否其負面形象及作為, 那又何來「恐」隨公投結束?! 為何不用「欣見其隨公投結束」?! 所以這不是有沒有看完報導的問題, 也不是觀者語文能力不好無法欣賞其一語雙關的問題, 而是濫用華文之美、作踐語意邏輯的自以為幽默實是差勁的用法。 若是放任此種不負責任的標題四竄橫流, 那台灣的華文教育也難怪江河日下、伊于胡底了。 -- 我相信我們的信仰 我們的努力,會讓我們的國家往更好的願景邁進 我相信,我們的小孩,將來可以生活在一塊更美好的土地上 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.162.153

10/18 03:15, , 1F
「恐怕」亦作「可能、大概」解。
10/18 03:15, 1F
※ 編輯: karenbabe 來自: 59.115.162.153 (10/18 03:18)
文章代碼(AID): #13K-yE6c (media-chaos)
文章代碼(AID): #13K-yE6c (media-chaos)