Re: [心得] 馬出訪 說了一句「殺很大」 TVBS記者說...

看板media-chaos作者 (破椅子吐麵)時間15年前 (2009/07/02 18:17), 編輯推噓7(703)
留言10則, 7人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
※ 引述《sgracee (共看月亮!共數星星!)》之銘言: : 稍早 2100 左右看到一條新聞 : 說馬總統不知「殺很大」原來是有性暗示 : "殺"用鍵盤來看 注音對應的英文鍵 就不說了 : 然後好像有上大大的字在畫面上... : 這位記者也不查證一下 : 網友說什麼 就是什麼 : 我不是想護航瑤瑤 : 而是她有親口在節目中說過 : 所謂的「殺很大」其實是指「武力很強、威力很大」的意思 : http://www.wretch.cc/album/show.php?i=sgracee&b=6&f=1158376045&p=312 殺很大不就是很單純的一語雙關嗎,殺既是遊戲名,在這廣告也被拿來當動詞, 強調遊戲中的一夫當關殺敵快感,哪來的性暗示? 照記者這麼解釋,沙(g8)坑,紗(g8)門,甚至松本清張的砂(g8)之器, 大概也有強烈的性暗示了。 "很大"這個形容詞也沒什麼特別的, 大概就是用來形容"很多,很強,很誇張...etc"這類的意思, 例如外掛掛很大,買裝買很大,衝等衝很大這樣, 然後這些形容詞統一用"很大"來形容,算是很通俗的網路用法 汝窯的解釋兼顧了原意,也顧及了她代言人應盡的責任, 畢竟主持過電玩節目還是有差。 本來做為廣告宣傳詞,誇張誇飾本就是一種吸引目光,加深印象的方式, 可是像記者這樣過度延伸,反而就讓原意徹底失焦了。 -- ◢██◣ ┌─┐ ┌─┐ ┌─┐ ┌─┐ ┌─┐ ┌─┐ ┌─┐ ┌─┐ ┌─┐ ╮╭─╮│裁│ │薪│ │工│ │萬│ │遭│ │裁│ │薪│ │紅│ │馬│ │╰┬╯│員│ │餉│ │洗│ │市│ │裁│ │員│ │廉│ │屠│ │到│ │ ├─│滾│ │四│ │發│ │如│ │禁│ │廣│ │快│ │大│ │成│ ╰─┼─ │滾│ │成│ │裁│ │憶│ │飽│ │進│ │樂│ │斬│ │空│flat ◥██◤ └─┘ └─┘ └─┘ └─┘ └─┘ └─┘ └─┘ └─┘ └─┘comb -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.127.65.110

07/02 21:20, , 1F
中國文化本來就充滿了穿鑿附會
07/02 21:20, 1F

07/02 21:20, , 2F
讀了國 高中中文,你沒有這種體認嗎?
07/02 21:20, 2F

07/02 21:29, , 3F
自從被教到吾黨所宗的黨字這麼解釋後
07/02 21:29, 3F

07/02 21:30, , 4F
我就有1F的體認了
07/02 21:30, 4F

07/03 00:34, , 5F
樓上 XD
07/03 00:34, 5F

07/03 15:06, , 6F
XDD
07/03 15:06, 6F

07/04 02:15, , 7F
從以前到現在一直認為吾黨所宗 黨=國
07/04 02:15, 7F

07/04 02:16, , 8F
不是穿鑿附會 而是硬凹
07/04 02:16, 8F

07/04 08:31, , 9F
和"耳止"通"恥"的意思一樣
07/04 08:31, 9F

07/13 03:25, , 10F
g8坑...g8門....XDDDD
07/13 03:25, 10F
文章代碼(AID): #1AJ8aSIv (media-chaos)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1AJ8aSIv (media-chaos)