Re: [新聞] 《郊遊》失金獅爆被做掉

看板movie作者 (消失在迴轉的路口)時間10年前 (2013/09/10 22:47), 編輯推噓19(1906)
留言25則, 23人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《binhan888 (QQ好熊)》之銘言: : 新聞網址:中時娛樂 : 2013-09-10 : 中國時報 : 林志勳/桃園報導 :  ↑《郊遊》主要演員陸弈靜(左起)、李奕成頁、李康生、李奕婕昨帶威尼斯影展「評審團大獎」獎座回台。(陳麒全攝) :  ↑蔡明亮得獎最感謝台灣和法國。(資料照片) :  ↑蔡明亮新作《郊遊》有大量的長鏡頭,不適應的觀眾會有中途離席的衝動。(翻攝自網路) :  蔡明亮執導的《郊遊》獲眾多外媒看好奪下威尼斯影展最佳影片金獅獎,雖最後拿下「評審團大獎」,仍有不少外媒為他抱不平,美國知名影評網站「獨立通訊」(Indie Wire)痛批,今年適逢威尼斯影展第70屆,愛國評審團為了將象徵最高榮譽的「金獅獎」留在義大利,硬做掉《郊遊》,將「金獅獎」頒給義大利片《一條大路通羅馬》。 :  滿載美感讓時間停步 :  該片男主角李康生說:「我們的呼聲真的最高,我自己覺得有可能被弄掉,那是義大利片嘛。」他當然希望蔡明亮能拿金獅獎,但覺得有獲肯定也足夠了,「得不得獎也是要靠一點運氣。」 :  「獨立通訊」網站影評人說,評審團主席貝托魯奇宣布將第一個獎項「評審團大獎」頒給《郊遊》,令人疑惑,還有哪部競賽片能超越《郊遊》?若不是宮崎駿的《風起》,應該是強納森葛雷澤的《皮囊之下》,結果竟頒給不被看好的義大利片《一條大路通羅馬》,「《郊遊》可以敗給對手,但竟敗給如此平庸的對手,既不公平,還是一種奇恥大辱。」 中時嚴重曲解原文的意思 http://tinyurl.com/og7cp7t 1. 評審團大獎不是當晚"第一個頒的獎",而是史上第一次頒出的新增設獎項。 2. 第一段的大意是說: 當貝托魯奇宣佈"郊遊"拿了評審團大獎,代表有其他電影拿下金獅獎, 透過消去法,比較可能的選項是宮崎駿叨叨絮絮、曖昧不清的"風起了" 或是Jonathan Glazer美麗又挑逗的的"Under the Sin", 如果"郊遊"輸給一部平庸的電影,那麼就不僅是評審不公,更是奇恥大辱 -->這裡用的是假設語氣,這位影評人是用類似小說筆法, 還原在最大獎未宣佈時的懸念狀態。 "When Bernardo Bertolucci announced on Saturday that the first-ever winner of Venice’' Grand Jury Prize was Tsai Ming Liang's "Stray Dogs," my heart sank. Not because Tsai's tenth feature (and possibly his last) doesn’t deserve major prizes – oh, it does - but because this meant that something else had won the festival's top award, the Golden Lion. And by a process of elimination, that "something else" seemed likely to be either Hayao Miyazaki’ s naggingly evasive "The Wind Rises" or Jonathan Glazer’s beautiful pricktease "Under the Skin" (reviewed at Telluride and discussed further in Shane Danielsen's report). "Stray Dogs" losing out on gold was bad enough – but to be edged out by a mediocre rival would have crossed a line from injustice to disgrace." 文章後面更提到了: 如果"郊遊"真的非輸不可,它至少輸給了一個強勁的對手, 那就是Rosi優雅鏡頭下所捕捉的"一條大路通羅馬", 雖然這部片很少被人(包括我自己)視作熱門的競爭者... "And if "Stray Dogs" had to lose, at least it lost to a strong rival, albeit one seldom mentioned as a serious contender by prediction junkies such as myself: Gianfranco Rosi's elegantly observed "Holy GRA" ("Sacro Gra")..." 作者是英國資深影評人Neil Young, 這篇文章根本就是他個人心得,也沒有驚爆任何內幕, 他的確大大盛讚"郊遊", 說這部片是2007年James Benning的"Casting a Glance"後他最喜歡的電影, 還一度向朋友說如果蔡沒得大獎,他會崩潰淚流成河...XD (他"郊遊"一共看了兩次,一次看媒體場,一次和一般觀眾看 而且還數了片子有幾個鏡頭,甚至計算了鏡頭的秒數...非常認真的影評人。) 但所謂"貝托魯奇率領愛國評審團,硬將獎項留在義大利"的說法, 根本沒有出現在他的文章中,中時記者不僅斷章取義、錯譯, 還自行引申出無關的結論...再拿這個空穴來風的說法去訪問李康生, 我覺得非常不負責任。 "一條大路通羅馬"(Holy GRA或Sacro GRA)場刊分數好歹還是第二名, 就算紀錄片得大獎是空前首例,也非如中時所說,是被硬生生抬轎的結果。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.167.176.138

09/10 23:18, , 1F
感謝原po認真還原,也再度印證台灣記者的卑劣無知
09/10 23:18, 1F

09/10 23:23, , 2F
記者傳達事實為己任 唯獨台灣以挑起混亂為己任
09/10 23:23, 2F

09/10 23:26, , 3F
中時真的不意外...
09/10 23:26, 3F

09/10 23:26, , 4F
推原po認真
09/10 23:26, 4F

09/11 00:29, , 5F
推!
09/11 00:29, 5F

09/11 00:33, , 6F
原PO認真
09/11 00:33, 6F

09/11 00:39, , 7F
這都是水果日報的功勞
09/11 00:39, 7F

09/11 00:40, , 8F
09/11 00:40, 8F

09/11 00:52, , 9F
台灣媒體什麼都馬有內幕
09/11 00:52, 9F

09/11 05:47, , 10F
推求證精神
09/11 05:47, 10F

09/11 07:43, , 11F
09/11 07:43, 11F

09/11 09:42, , 12F
推原PO用心! 連個單純的外電報導意識形態都要這麼重,看來
09/11 09:42, 12F

09/11 09:44, , 13F
以後對所謂的新聞都該有所保留了
09/11 09:44, 13F

09/11 09:58, , 14F
中時記者都是喜憨兒吧..
09/11 09:58, 14F

09/11 12:44, , 15F
推!實事求是
09/11 12:44, 15F

09/11 13:21, , 16F
台灣的新聞都要持懷疑態度…= =
09/11 13:21, 16F

09/11 13:31, , 17F
更無力的是,沒有消費者願意挺身而出要求報社道歉或負責
09/11 13:31, 17F

09/11 14:41, , 18F
09/11 14:41, 18F

09/11 18:03, , 19F
謝謝原po!我們真的需要願意站出來指正亂翻譯的人!
09/11 18:03, 19F

09/11 18:05, , 20F
(對了,原po你漏打了一個k,Under the Skin)
09/11 18:05, 20F

09/11 18:27, , 21F
感謝原po
09/11 18:27, 21F

09/11 21:56, , 22F
推原po的細心求證!
09/11 21:56, 22F

09/11 23:42, , 23F
感謝原PO,好久沒看到你在Top M版發文XD
09/11 23:42, 23F

09/12 09:26, , 24F
09/12 09:26, 24F

09/12 23:05, , 25F
推原PO~
09/12 23:05, 25F
文章代碼(AID): #1IBp3puo (movie)
文章代碼(AID): #1IBp3puo (movie)