Re: [請益] KANO中的日文名字
※ 引述《Castiel (煉獄打怪中)》之銘言:
: 不好意思
: 因為歷史不太好
: 想請問一下為什麼嘉農的原住民都改成日文名字,EX 平野
: 吳卻可以留漢名?
: 讓我有點搞不清楚角色到底誰是日本人誰是原住民
: 雖然說一開口就聽得出來了
這是跟理番政策有很大的關係,原民在當時被日人視為番人
自然是加強重點教化的族群,所以原民改日本名全面說日語
都比平地漢人早很多(漢人全面改日名是在皇民化之後),不
是他們願意而是不得已而為之~
這樣的行為其實跟萬惡KMT強迫原民放棄祖名沒啥兩樣,都是
屬於一種統治者的傲慢與暴力,自覺自己比較高級~
但也因為這樣當時日語普遍程度山地普遍大於平地!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.127.206.106
※ 編輯: jgtc 來自: 59.127.206.106 (03/01 21:21)
推
03/01 21:22, , 1F
03/01 21:22, 1F
推
03/01 21:23, , 2F
03/01 21:23, 2F
推
03/01 21:24, , 3F
03/01 21:24, 3F
→
03/01 21:25, , 4F
03/01 21:25, 4F
其實只是沒統計,原民在台灣應該是日語程度相對高的族群~~
我朋友的阿公阿嬤不同族喔,大家聚在一起講的是日語~ 因為國語不通更不可能跟對方
講族語~
※ 編輯: jgtc 來自: 59.127.206.106 (03/01 21:26)
→
03/01 21:25, , 5F
03/01 21:25, 5F
→
03/01 22:03, , 6F
03/01 22:03, 6F
推
03/02 09:27, , 7F
03/02 09:27, 7F
推
03/03 01:31, , 8F
03/03 01:31, 8F
討論串 (同標題文章)