Re: [討論] <美國隊長三>為什麼比較多人支持鋼鐵人?
※ 引述《Strasburg (我很低調)》之銘言:
: 我最厭煩的是看完想上網看看劇情討論,
: 就被一大群覺醒好青年圍住,
: 不停說教美國隊長才代表崇高的自由及民主真義,
: 順便嘲笑認為鋼鐵人作法沒錯的人是被鬼島洗腦出來的,
: 一整個上層對下層教育的態勢,
: 而且各討論版及FB留言無所不在,
: 比直銷還讓人崩潰……
什麼覺醒青年?
覺醒青年才不會一味盲從瞎挺哩。
真正的覺醒青年是像黑豹那種會自我反省,
雖然中間也一度被仇恨遮蔽雙眼,
但最後也是發覺了自已的錯誤,
而選擇寬恕但不原諒的那種才叫覺醒青年嗎?
不然就是像黑寡婦雖然已經選邊站了,
但還是時刻懷疑自已,如果覺得主張不夠好或是有錯誤,
就即時修正的,那也才算覺醒青年好嗎?
一味瞎挺的那種明明就是史考特。
根本就只是為了看偶像的迷粉,根本就搞不清楚實際狀況,
明明人家是找你來對付五冬兵,,又不是要來打東東。
還跟你說這犯法會有危險。史考特也是只為隊長的(.人.)好大,
跟皮姆跟他說過史塔克的人都不能相信。
就什麼原則都拋下了。隊長叫他上他就上,
明明上一集自已還在說為了女兒要不再作奸犯法,
要好好工作,不想回牢裡了。呃~史考特,你根本就婉君吧?
另一種的就是明明也是搞不清狀況,
但人家給五百,叫他打他就打,叫他下班就下班。
還明明是對手的大粉絲。但老闆叫你不要聽他的話,
就不聽,照K不誤?工讀生兼走路工膩?
東尼有沒有發便當給你吃啊?彼得.帕克?
兩邊一邊有婉君,一邊有走路工。
是都能好到那去??
明明兩邊都有錯,但關協定內容屁事?
東尼錯是錯在他沒有逐條審查,而且還聽信了羅斯的話,
以為協定自已可以說改就改。簽下去只是可以把各國政府出來背書,
找人幫忙坦。
隊長的錯則是自已也沒有說要加入參與協定的提案,
只是因為覺得不爽被監督,所以說退就退,
甩手不管直接放生。
但為了巴奇還不是把原則拋棄差點被東尼說服就簽下去。
只是聽到女巫被軟禁就爆氣,
怕自已簽下去下場也一樣,然後當場走人。
740頁協定,電影內容一條也沒明確的秀給觀眾看,
還能吵那麼開心,說這就是註冊法,這就是要監視?
靠么咧。明明就是個監督法案。
監督條例難道就沒有必要性嗎?
不然當年的"真.覺醒青年"在提倡兩岸監督條例是在吵心酸的嗎?
兩岸條例要監督,但如果是超級英雄出任務就不用喔~~!!!
這不叫瞎挺,什麼才叫瞎挺?
好一個超級髮夾彎。
今天根本就是電影內容跟台灣現實有點像,
所以戳中了某些人的點,才那邊瞎挺。
但如果電影換成是隊長挺協定,東尼反協定,
他們搞不好又是另一種說法。
根本就不是不能簽,只是不想跟東尼簽。
不是不想被監督,而是不想被羅斯監督。
但如果是隊長的話,怎麼玩都可以喔?
不就好棒棒= =
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.117.146
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1462599692.A.9C3.html
推
05/07 13:43, , 1F
05/07 13:43, 1F
→
05/07 13:47, , 2F
05/07 13:47, 2F
→
05/07 13:48, , 3F
05/07 13:48, 3F
→
05/07 13:48, , 4F
05/07 13:48, 4F
→
05/07 13:48, , 5F
05/07 13:48, 5F
→
05/07 13:48, , 6F
05/07 13:48, 6F
→
05/07 13:50, , 7F
05/07 13:50, 7F
→
05/07 13:50, , 8F
05/07 13:50, 8F
→
05/07 13:50, , 9F
05/07 13:50, 9F
→
05/07 13:50, , 10F
05/07 13:50, 10F
推
05/07 13:51, , 11F
05/07 13:51, 11F
→
05/07 13:51, , 12F
05/07 13:51, 12F
→
05/07 13:51, , 13F
05/07 13:51, 13F
→
05/07 13:52, , 14F
05/07 13:52, 14F
→
05/07 13:52, , 15F
05/07 13:52, 15F
→
05/07 13:53, , 16F
05/07 13:53, 16F
→
05/07 13:54, , 17F
05/07 13:54, 17F
→
05/07 13:54, , 18F
05/07 13:54, 18F
推
05/07 13:55, , 19F
05/07 13:55, 19F
→
05/07 13:56, , 20F
05/07 13:56, 20F
→
05/07 13:56, , 21F
05/07 13:56, 21F
→
05/07 13:56, , 22F
05/07 13:56, 22F
→
05/07 13:57, , 23F
05/07 13:57, 23F
→
05/07 13:58, , 24F
05/07 13:58, 24F
→
05/07 13:58, , 25F
05/07 13:58, 25F
→
05/07 13:59, , 26F
05/07 13:59, 26F
→
05/07 14:00, , 27F
05/07 14:00, 27F
→
05/07 14:01, , 28F
05/07 14:01, 28F
→
05/07 14:02, , 29F
05/07 14:02, 29F
→
05/07 14:02, , 30F
05/07 14:02, 30F
→
05/07 14:03, , 31F
05/07 14:03, 31F
→
05/07 14:04, , 32F
05/07 14:04, 32F
推
05/07 14:05, , 33F
05/07 14:05, 33F
→
05/07 14:07, , 34F
05/07 14:07, 34F
推
05/07 14:07, , 35F
05/07 14:07, 35F
→
05/07 14:07, , 36F
05/07 14:07, 36F
→
05/07 14:08, , 37F
05/07 14:08, 37F
→
05/07 14:09, , 38F
05/07 14:09, 38F
→
05/07 14:12, , 39F
05/07 14:12, 39F
還有 88 則推文
→
05/07 16:39, , 128F
05/07 16:39, 128F
→
05/07 16:40, , 129F
05/07 16:40, 129F
→
05/07 16:40, , 130F
05/07 16:40, 130F
→
05/07 16:41, , 131F
05/07 16:41, 131F
→
05/07 16:52, , 132F
05/07 16:52, 132F
推
05/07 16:55, , 133F
05/07 16:55, 133F
→
05/07 16:57, , 134F
05/07 16:57, 134F
→
05/07 16:57, , 135F
05/07 16:57, 135F
推
05/07 17:14, , 136F
05/07 17:14, 136F
推
05/07 17:21, , 137F
05/07 17:21, 137F
推
05/07 17:24, , 138F
05/07 17:24, 138F
推
05/07 17:24, , 139F
05/07 17:24, 139F
→
05/07 17:24, , 140F
05/07 17:24, 140F
→
05/07 17:41, , 141F
05/07 17:41, 141F
推
05/07 18:08, , 142F
05/07 18:08, 142F
→
05/07 18:08, , 143F
05/07 18:08, 143F
→
05/07 18:08, , 144F
05/07 18:08, 144F
→
05/07 18:08, , 145F
05/07 18:08, 145F
→
05/07 18:08, , 146F
05/07 18:08, 146F
推
05/07 18:16, , 147F
05/07 18:16, 147F
→
05/07 18:16, , 148F
05/07 18:16, 148F
→
05/07 18:16, , 149F
05/07 18:16, 149F
→
05/07 18:16, , 150F
05/07 18:16, 150F
→
05/07 18:17, , 151F
05/07 18:17, 151F
→
05/07 18:20, , 152F
05/07 18:20, 152F
→
05/07 18:20, , 153F
05/07 18:20, 153F
→
05/07 18:20, , 154F
05/07 18:20, 154F
→
05/07 18:20, , 155F
05/07 18:20, 155F
→
05/07 18:20, , 156F
05/07 18:20, 156F
→
05/07 18:22, , 157F
05/07 18:22, 157F
推
05/07 19:58, , 158F
05/07 19:58, 158F
推
05/07 21:23, , 159F
05/07 21:23, 159F
推
05/07 23:09, , 160F
05/07 23:09, 160F
推
05/07 23:23, , 161F
05/07 23:23, 161F
→
05/07 23:23, , 162F
05/07 23:23, 162F
→
05/07 23:23, , 163F
05/07 23:23, 163F
推
05/08 14:42, , 164F
05/08 14:42, 164F
推
05/09 01:53, , 165F
05/09 01:53, 165F
噓
05/09 12:15, , 166F
05/09 12:15, 166F
噓
05/09 16:22, , 167F
05/09 16:22, 167F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 15 之 20 篇):