[負雷] 一屍到底
給負雷是因為這是日本片阿
更需要用高標準去檢視
題材也不算新穎
對於類似情節或者相關人員應該都不算陌生
推廣意味比較濃厚
在台灣的電影市場裡算是比較少見的
普羅大眾還是可以進電影院觀賞啦
不失佳作
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 以下有雷 分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
編導式攝影
這部片應該可以算是廣義上的定義了
我忘記幾年前曾在高美館還是北美館曾經有類似的展出
就跟電影一樣
他把通俗運用蒙太奇的手法
另一種形式的把觀影人拉到了畫面外去說故事
這種手法在早期的科班教科書上幾乎是所有學生的必學科目之一
這部片同時也在嘲諷,用黑色幽默的方式去自嘲從業者?
很多梗在裏頭,如果你仔細看
缺點當然也是有
片尾最末段的剪接顯得多餘
算是再次向相關人員致敬吧?
我還在想如果導演是本人自導自演的話那也太傳神了
可惜沒有
37分鐘的片頭呼應片尾
請承轉合的故事算是到及格標準
惡趣味的片尾也沒少算是導演的另一種創意吧?
可惜中間的敘事方式還是落如俗套
不免讓人有點可惜
總之這是一部推廣幕後的電影
我想在台灣的電影市場環境算得上是少見的作品
大眾進院欣賞的另類的一種趣味吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.253.203
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1537798917.A.856.html
※ 編輯: sunnyee (219.85.253.203), 09/24/2018 22:23:44
推
09/24 22:23,
5年前
, 1F
09/24 22:23, 1F
→
09/24 22:25,
5年前
, 2F
09/24 22:25, 2F
→
09/24 22:25,
5年前
, 3F
09/24 22:25, 3F
→
09/24 22:25,
5年前
, 4F
09/24 22:25, 4F
推
09/24 22:26,
5年前
, 5F
09/24 22:26, 5F
→
09/24 22:26,
5年前
, 6F
09/24 22:26, 6F
推
09/24 22:27,
5年前
, 7F
09/24 22:27, 7F
→
09/24 22:27,
5年前
, 8F
09/24 22:27, 8F
→
09/24 22:27,
5年前
, 9F
09/24 22:27, 9F
→
09/24 22:27,
5年前
, 10F
09/24 22:27, 10F
→
09/24 22:27,
5年前
, 11F
09/24 22:27, 11F
→
09/24 22:27,
5年前
, 12F
09/24 22:27, 12F
推
09/24 22:28,
5年前
, 13F
09/24 22:28, 13F
推
09/24 22:31,
5年前
, 14F
09/24 22:31, 14F
推
09/24 22:31,
5年前
, 15F
09/24 22:31, 15F
推
09/24 22:32,
5年前
, 16F
09/24 22:32, 16F
推
09/24 22:35,
5年前
, 17F
09/24 22:35, 17F
推
09/24 22:35,
5年前
, 18F
09/24 22:35, 18F
→
09/24 22:35,
5年前
, 19F
09/24 22:35, 19F
→
09/24 22:35,
5年前
, 20F
09/24 22:35, 20F
推
09/24 22:36,
5年前
, 21F
09/24 22:36, 21F
→
09/24 22:36,
5年前
, 22F
09/24 22:36, 22F
→
09/24 22:37,
5年前
, 23F
09/24 22:37, 23F
→
09/24 22:37,
5年前
, 24F
09/24 22:37, 24F
→
09/24 22:38,
5年前
, 25F
09/24 22:38, 25F
→
09/24 22:39,
5年前
, 26F
09/24 22:39, 26F
→
09/24 22:39,
5年前
, 27F
09/24 22:39, 27F
→
09/24 22:40,
5年前
, 28F
09/24 22:40, 28F
推
09/24 22:40,
5年前
, 29F
09/24 22:40, 29F
→
09/24 22:40,
5年前
, 30F
09/24 22:40, 30F
→
09/24 22:40,
5年前
, 31F
09/24 22:40, 31F
→
09/24 22:41,
5年前
, 32F
09/24 22:41, 32F
推
09/24 22:42,
5年前
, 33F
09/24 22:42, 33F
→
09/24 22:42,
5年前
, 34F
09/24 22:42, 34F
→
09/24 22:42,
5年前
, 35F
09/24 22:42, 35F
→
09/24 22:42,
5年前
, 36F
09/24 22:42, 36F
→
09/24 22:42,
5年前
, 37F
09/24 22:42, 37F
推
09/24 22:43,
5年前
, 38F
09/24 22:43, 38F
→
09/24 22:43,
5年前
, 39F
09/24 22:43, 39F
還有 92 則推文
→
09/25 02:48,
5年前
, 132F
09/25 02:48, 132F
推
09/25 04:02,
5年前
, 133F
09/25 04:02, 133F
推
09/25 04:04,
5年前
, 134F
09/25 04:04, 134F
→
09/25 04:04,
5年前
, 135F
09/25 04:04, 135F
噓
09/25 06:48,
5年前
, 136F
09/25 06:48, 136F
→
09/25 06:48,
5年前
, 137F
09/25 06:48, 137F
→
09/25 06:48,
5年前
, 138F
09/25 06:48, 138F
噓
09/25 06:56,
5年前
, 139F
09/25 06:56, 139F
噓
09/25 07:43,
5年前
, 140F
09/25 07:43, 140F
噓
09/25 07:59,
5年前
, 141F
09/25 07:59, 141F
→
09/25 07:59,
5年前
, 142F
09/25 07:59, 142F
噓
09/25 08:25,
5年前
, 143F
09/25 08:25, 143F
推
09/25 08:59,
5年前
, 144F
09/25 08:59, 144F
噓
09/25 09:05,
5年前
, 145F
09/25 09:05, 145F
推
09/25 09:13,
5年前
, 146F
09/25 09:13, 146F
→
09/25 09:13,
5年前
, 147F
09/25 09:13, 147F
→
09/25 09:15,
5年前
, 148F
09/25 09:15, 148F
推
09/25 11:14,
5年前
, 149F
09/25 11:14, 149F
噓
09/25 11:25,
5年前
, 150F
09/25 11:25, 150F
推
09/25 14:26,
5年前
, 151F
09/25 14:26, 151F
噓
09/25 16:53,
5年前
, 152F
09/25 16:53, 152F
推
09/25 18:09,
5年前
, 153F
09/25 18:09, 153F
噓
09/25 18:17,
5年前
, 154F
09/25 18:17, 154F
噓
09/25 18:20,
5年前
, 155F
09/25 18:20, 155F
→
09/25 19:24,
5年前
, 156F
09/25 19:24, 156F
推
09/25 19:29,
5年前
, 157F
09/25 19:29, 157F
推
09/25 19:49,
5年前
, 158F
09/25 19:49, 158F
→
09/25 19:50,
5年前
, 159F
09/25 19:50, 159F
推
09/25 22:36,
5年前
, 160F
09/25 22:36, 160F
噓
09/26 00:40,
5年前
, 161F
09/26 00:40, 161F
噓
09/26 02:26,
5年前
, 162F
09/26 02:26, 162F
推
09/28 23:11,
5年前
, 163F
09/28 23:11, 163F
→
09/28 23:11,
5年前
, 164F
09/28 23:11, 164F
噓
09/29 12:41,
5年前
, 165F
09/29 12:41, 165F
噓
09/30 02:25,
5年前
, 166F
09/30 02:25, 166F
→
09/30 21:07,
5年前
, 167F
09/30 21:07, 167F
→
09/30 21:07,
5年前
, 168F
09/30 21:07, 168F
→
09/30 21:07,
5年前
, 169F
09/30 21:07, 169F
→
09/30 21:07,
5年前
, 170F
09/30 21:07, 170F
→
09/30 21:07,
5年前
, 171F
09/30 21:07, 171F
討論串 (同標題文章)