Re: [請益] 請問這些名詞的中文要怎麼說?

看板popmusic作者 (車)時間14年前 (2010/08/03 00:01), 編輯推噓7(704)
留言11則, 7人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《ren0308 (Miz☆)》之銘言: : 跟朋友講到一些名詞的時候他不知道那個是什麼 : 但我也不會用中文解釋的情況屢見不鮮 : 因為我看的很多網站雜誌都是英文的... : 比如說pre chorus,中文好像叫前導句,這個我也不是很清楚 : 我是跟他說像是過門的東西@_@ : 今天的瓶頸是bridge : 這個我就真的不知道要怎麼講了XD : 所以就直接找了例子 : 我想問的名詞有 : intro 導歌、前奏 : verse 主歌 : pre chorus 前置副歌、副歌前置 : chorus 副歌 : bridge 過門、橋段 : outro 結尾、尾奏 : 謝謝 :) 資料來源:http://blog.xuite.net/musiccity/0965718/26060637 http://rickmidi.blogspot.com/2010/03/blog-post.html http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c132b5c01000as8.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.63.33 ※ 編輯: bk3 來自: 114.24.63.33 (08/03 00:17)

08/03 01:16, , 1F
好心人。
08/03 01:16, 1F

08/03 12:08, , 2F
我記得pre chorus是主歌跟副歌中間的那段欸
08/03 12:08, 2F

08/03 12:11, , 3F
像是可惜不是你 努力為你改變那一大段 我也不太確定啦XD
08/03 12:11, 3F

08/03 22:45, , 4F
可能我理解不對~我把那一段說明修掉
08/03 22:45, 4F
※ 編輯: bk3 來自: 114.24.63.33 (08/03 22:45)

08/03 22:46, , 5F
感謝大大的說明^^
08/03 22:46, 5F

08/03 22:56, , 6F
謝謝!!!
08/03 22:56, 6F

08/04 02:56, , 7F
The pre-chorus (sometimes called the "rise"or"climb")
08/04 02:56, 7F

08/04 02:56, , 8F
is an occasionally-used element situated between
08/04 02:56, 8F

08/04 02:57, , 9F
a verse and a chorus. 所以a大說得沒錯
08/04 02:57, 9F

08/08 16:48, , 10F
強,推一個,學起來
08/08 16:48, 10F

08/13 12:01, , 11F
pre chorus我都直接講英文 不然就"副歌前那一段" XD
08/13 12:01, 11F
文章代碼(AID): #1CLklgOB (popmusic)
文章代碼(AID): #1CLklgOB (popmusic)