Re: [閒聊] 板務那些事
恕刪~
昨天的發言似乎沒有香蕉,想了一整天還是覺得表達一下我的想法好了。
本來從營利到仿品這一整串我都沒有要參與,
反正最終版規出來我就照著走就是了~
沒想到卻被紙膠帶拉進場....
首先,我相信大部分人都是願意支持正版品
這是一個很重要的前提,如果這個前提不成立,那這個議題很難繼續下去。
那麼,問題點就在於願意支持正版品的人購買並分享仿品這點
我就以紙膠帶來做範例吧 (因為我只認識紙膠帶 orz)
有人喜歡紙膠帶是喜歡它的故事、來源
也有人很單純只是喜歡它的方便
我不懂為什麼喜歡方便的人就是"這個喜歡也來的太簡單了"
那不就還好沒人問我,我男友的曾曾祖父的人生故事...
我不知道他曾曾祖父的故事代表我不是真心喜歡他的嗎?
在文具的道路上一直都有新手在加入,
5月中之前,我對於紙膠帶的認識只有"金音"一個牌子,
我認得金音的圖案(甚至紙膠帶之外的商品也會看一下)
也幾乎買了所有金音的膠帶,但我不認識MT
這樣的喜歡,被定義為"不真心"
就算要了解某件商品,也不是一時半刻可以通盤了解的吧?
因為這串討論,我知道MT不僅是"日本廠牌",它還是"日本製造"
(廠牌不等於製造地,我不確定有多少人有這個認知)
這樣算不算漸漸在了解紙膠帶的歷史、故事、或其他?
過去我不知道淘寶很多紙膠是盜版,但現在我知道了,
未來如果有機會購買我會特別注意款式
(未來看多了,也許我對日本紙膠的敏感度會像對金音一樣)
但是,新手他還是會繼續出現。
剛踏入的新手無法判定他買到的是盜版或仿品,說不定還覺得紙膠帶一捲50好貴咧...
知道新手買到盜版或仿品的人是要覺得"這個人很過分竟然買盜版/仿品"
還是"啊...又一個被盜版/仿品騙的人...."
就像windows在測得電腦使用軟體沒有版權的時候,提醒語是
"小心! 你已經成為盜版的受害者!"
而不是 "你這個人用盜版也太過份吧!!"
就像小孩子不懂得危險玩熱水瓶,我們會告訴他熱水很燙會燙傷不能玩,
而不是覺得他喜歡喝熱牛奶就應該知道玩熱水瓶是不對的。
盜版/仿品是大部分人不樂見的,
但是並非購買或分享的人就是刻意要抹煞原創,
這就是我要表達的。
如果連上面這些都無法認同,那也就不用討論更弔詭的品質/價格/原創的問題了。
--
國文老師說:有人想坐這個位置 所以我退休讓他坐吧!
他說這席話的時候 很難過的樣子
我只想跟他說:老師 我懂
我真的很佩服那些城府很深的人 因為我們永遠沒辦法做到...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.162.249.141
※ 編輯: fba 來自: 1.162.249.141 (07/04 19:31)
→
07/04 19:44, , 1F
07/04 19:44, 1F
→
07/04 19:44, , 2F
07/04 19:44, 2F
→
07/04 19:45, , 3F
07/04 19:45, 3F
如果大家都委婉、善意,上面我就不會凌晨3點還在推文了 ^^|||
※ 編輯: fba 來自: 1.162.249.141 (07/04 20:19)
推
07/04 20:22, , 4F
07/04 20:22, 4F
推
07/04 20:41, , 5F
07/04 20:41, 5F
→
07/04 20:46, , 6F
07/04 20:46, 6F
→
07/04 20:47, , 7F
07/04 20:47, 7F
→
07/04 20:48, , 8F
07/04 20:48, 8F
→
07/04 20:48, , 9F
07/04 20:48, 9F
→
07/04 20:49, , 10F
07/04 20:49, 10F
→
07/04 20:50, , 11F
07/04 20:50, 11F
→
07/04 20:52, , 12F
07/04 20:52, 12F
→
07/04 20:52, , 13F
07/04 20:52, 13F
推
07/04 20:54, , 14F
07/04 20:54, 14F
推
07/04 21:04, , 15F
07/04 21:04, 15F
→
07/04 21:05, , 16F
07/04 21:05, 16F
→
07/04 21:05, , 17F
07/04 21:05, 17F
→
07/04 21:06, , 18F
07/04 21:06, 18F
→
07/04 21:07, , 19F
07/04 21:07, 19F
→
07/04 21:07, , 20F
07/04 21:07, 20F
→
07/04 21:08, , 21F
07/04 21:08, 21F
→
07/04 21:08, , 22F
07/04 21:08, 22F
推
07/04 21:09, , 23F
07/04 21:09, 23F
→
07/04 21:09, , 24F
07/04 21:09, 24F
→
07/04 21:09, , 25F
07/04 21:09, 25F
→
07/04 21:57, , 26F
07/04 21:57, 26F
→
07/04 21:58, , 27F
07/04 21:58, 27F
推
07/04 22:15, , 28F
07/04 22:15, 28F
推
07/05 13:55, , 29F
07/05 13:55, 29F
推
07/06 17:15, , 30F
07/06 17:15, 30F
討論串 (同標題文章)