Re: 要降價嘛?

看板translator作者 (藍貓)時間18年前 (2006/06/26 21:44), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
乖乖回到身邊的應該是特殊案例吧... 市場上多的是學不乖的業主(這才是實情), 他們只會認為譯者多到數不清,嫌價錢低不肯做, 自然有別人願意做.不要拉倒. 既然你有足以開班授課的經驗, 應該知道重視品質高於價錢的業主有多少? 手要打到廢掉並不難,難得是是否打得心甘情願 ※ 引述《lovedenmark (邁向專業口筆譯員)》之銘言: : 這位R大 有必要把話說的這麼難聽嗎? : 難道輔大翻研所沒教什麼是register嗎 : 不要因為個人的因素而以偏蓋全 : 難道譯研所沒教你 教育客戶也是(Professionalism的表現嗎 : 我也很久沒在這裡發文,但是我以同為翻譯界一員的身份告訴你。 : 學會跟客戶開價也是翻譯員的養成之一。 : 所謂一個蘿蔔一個坑,有人願意接低價案子,有人可以找到高價的翻譯費。 : 以多年來跟客戶凹翻譯費的經驗,我可以跟大家分享教育客戶的經驗。 : 之前還是窮譯研所學生時,當然接過離譜的0.5/w 而且還是中翻英。 : 過了幾個禮拜後,我跟客戶說要漲價,當然客戶說要找別人。 : 我就跟客戶說:『我是品質保證,如果你貪圖省一些錢被退件。不要欲哭無淚。 : 當客戶果起然被退件後,還是會乖乖的回到身邊。 : 讓他們知道一分錢一分貨的道理。 : 只要培養一定的實力,不怕找不到稿子翻。而是害怕打字打到手會廢掉。 : --------------------- : 發洩文:不要以為讀翻研所一定能將翻譯做好。 : 培養自己的專業能力先。 : ----------------------- : 繼續趕稿。 : ※ 引述《russiablue (藍貓)》之銘言: : : 好久沒在這裡發文了,但以學長的身份告訴你... : : 別再跟豬浪費力氣了! : : 看看你同學有沒有CASE囉? : : 我跟我同學都會互相介紹,我今天才介紹一個2.5/字的中翻英給你學姐, : : 大家努力看看以後能不能上下垂直整合吧. : : 與其浪費力氣和一些沒sense的人喊價,不如直接和大公司接洽, : : 不要再被抽一手,這樣才有可能有好價錢. : : 重申一次,別再跟豬浪費力氣了! : : 因為他們是不懂得學習的. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.107.241
文章代碼(AID): #14d-Ihtd (translator)
文章代碼(AID): #14d-Ihtd (translator)