輔大的翻譯所 跨文化翻譯所 中英組

看板translator作者 (布雷特)時間14年前 (2010/05/11 18:48), 編輯推噓3(3010)
留言13則, 8人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
輔仁大學的跨文化翻譯所 好嗎? 聽說歷史很久~跟台師大有得比 算是翻譯所裡面很好的 也聽說輔大和台師大是翻譯所龍頭 師資也很棒 可以學到很多東西 請問大家覺得呢? 真的如大家講的那樣? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.13.33.23

05/11 20:20, , 1F
你在研究所版有問過吼,基本上就如同我之前回答的,很棒
05/11 20:20, 1F

05/11 20:21, , 2F
不過進去要考慮的是能不能畢業 XD
05/11 20:21, 2F

05/11 21:34, , 3F
事實上輔大翻譯所比師大成立得早些...
05/11 21:34, 3F

05/11 21:35, , 4F
不管你想考哪所,都請準備好充沛的耐力與韌性...
05/11 21:35, 4F

05/11 22:16, , 5F
恩 我問過~謝謝你黑 很想知道~
05/11 22:16, 5F

05/11 22:19, , 6F
我個人的感覺是輔大比較有人性,師範體系比較僵化
05/11 22:19, 6F

05/11 22:20, , 7F
但這是一般的感覺,各系所會不同,倒楣都會碰上毒蛇
05/11 22:20, 7F

05/12 10:25, , 8F
輔大比較靈活實用 師大比較偏重文學翻譯
05/12 10:25, 8F

05/12 23:08, , 9F
樓上不曉得在扯啥...
05/12 23:08, 9F

05/13 02:28, , 10F
不進去讀 不會知道到底什麼回事
05/13 02:28, 10F

05/14 09:48, , 11F
有聽說讀過師大的人說其實並沒有重文學翻譯阿!!!
05/14 09:48, 11F

05/14 09:49, , 12F
聽他們說也蠻實用的
05/14 09:49, 12F

05/16 12:37, , 13F
文學翻譯感覺比一般翻譯公司的文件難度來的高
05/16 12:37, 13F
文章代碼(AID): #1BwJO2Oy (translator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1BwJO2Oy (translator)