討論串[問題] running royalties
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者whateveram (am)時間16年前 (2008/03/28 23:20), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
請問running royalties要怎麼翻?. 有持續/連續版稅這種翻法嗎?. 段落是這樣的:. The receipt or acceptance by Licensor of any of the financial statements. provided pursuant to this
(還有125個字)

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者TheRock (就是這樣)時間16年前 (2008/03/29 11:29), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
詞彙是否正確不是現在最重要的問題。. 原文重組:. The receipt or acceptance. of any of the financial statements provided pursuant to this agreement. or. of any license fees o
(還有94個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者TheRock (就是這樣)時間16年前 (2008/03/29 17:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不過我不知道解你了解的意思跟我要表達的是否一樣,所以還是說明一下好了。 :P. 這句話所要表達的意思,明白的說,就是:. 縱使授權人已收受或承認被授權人給的東西(財報、授權費等),授權人仍舊可以針對. 所收受或承認之物的正確性向被授權人表示疑問。. 即:The receipt or acceptan
(還有30個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁