作者查詢 / calchong

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 calchong 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 40
收到的『推』: 32 (17.8%)
收到的『→』: 148 (82.2%)
收到的『噓』: 0 (0.0%)
留言數量: 48
送出的『推』: 18 (37.5%)
送出的『→』: 30 (62.5%)
送出的『噓』: 0 (0.0%)
使用過的暱稱: 2
calchong 在 PTT 最新的發文, 共 40 篇
Re: [請益] time properly
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: calchong - 發表於 2013/05/05 20:05(11年前)
Re: [求譯] 一個高中的句子
[ Eng-Class ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: calchong - 發表於 2012/04/28 02:23(12年前)
Re: [請益] in such an eventuality的改寫
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +2
作者: calchong - 發表於 2012/04/27 20:55(12年前)
Re: [發音] 請問亞瑟王裡一些角色名字的發音
[ Eng-Class ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: calchong - 發表於 2012/04/27 00:56(12年前)
Re: [文法] what
[ Eng-Class ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: calchong - 發表於 2012/04/27 00:42(12年前)
calchong 在 PTT 最新的留言, 共 48 則
[單字] 有關學校的英文
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: bluethu - 發表於 2012/04/29 21:08(12年前)
1Fcalchong:1. school motto04/30 01:11
[求譯] 吹牛大師的英文
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: aiko123 - 發表於 2012/04/29 15:58(12年前)
1Fcalchong:bragging masters :)04/30 01:10
[求譯] 一段英文
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: geili - 發表於 2012/04/27 22:13(12年前)
1Fcalchong:i think you can consider google translate first04/28 01:06
[求譯] on inspection duty
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: yienjion - 發表於 2012/04/27 05:15(12年前)
1Fcalchong:that depends on the context04/27 14:49
[單字] canavi? 契約
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: nantonaku - 發表於 2012/04/26 23:49(12年前)
4Fcalchong:推一樓二樓04/27 00:28
calchong 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 2 個
暱稱:小寶~
文章數量:39
暱稱:cal chong
文章數量:1