Re: [情報] 一個修改科技論文的老外Dave
※ 引述《aamb (愛麗兒其實不在倫敦。)》之銘言:
: ※ 引述《louispasteur (呵呵)》之銘言:
: : 其實有時後被期刊刁英文
: : 並不是真的你英文寫的很糟
: : 而是你的名字是中文名字
: : 加上你的地址來自非英語系國家
: 一般peer-review journals不是都遵循double-blind process?
: 所以reviewers理論上是不會知道這篇文章是哪一國的某某某寫的吧?
: (當然如果投稿者名氣太大大家都一看就知道某題目一定是此人獨家那另當別論,
: 不過我想大多數板友都不屬於這種......)
: 還有一種情況是,來稿太多,期刊編輯就負責第一輪的初審工作,
: 決定哪些直接退稿無須送去peer-review.
: 我會認為哪一國的某某某所寫並非在第一輪就被退的主因,
: 但若因文句不通順而無法適切表達arguments,
: 那麼第一輪就被退稿是理所當然的。
我review過領域內幾份journals,包括top journal(生醫領域)
除了letter to editor外,所有投稿資訊都可以看得到
個人投稿也有直接被editor reject 的經驗
: Indeed,被說英文不好不是非英文母語者的專利喔。
: 敝系上某新進教師是愛爾蘭籍英國受教育,說是英文母語當之無愧,
: 但他說他有一次被退稿的理由竟是,
: 「這位作者英文寫作太差,我建議該人重唸中學再來考慮投稿。」(!!!)
: 他說這是他此生收到最侮辱人的comments第一名。
目前審過七份稿,退貨六份
其中三份,我的reviewer comment裡有提到英文要再加強
這三份分別來自挪威、義大利、德國..
反而來自亞洲國家的,包括中國和日本
可能是送件前有特別找人修過,英文表達沒多大問題
不過英文好不好,並不是決定退不退貨的標準
這五份稿被退貨大概有幾個原因
1.實驗設計有問題(基本上是叫他們回去重做實驗,但..怎麼就沒下文了咧?)
2.缺乏新意或是臨床價值(只是repeat前人實驗或玩玩高科技,在top journal只有
被reject一途)
3.作者的邏輯問題(明明沒做出相干的東西,卻要自吹自擂)
4.一稿多投(正巧被不才PubMed搜尋到,算他倒楣!)
雖然我的sample size不足
不過在審稿過程中也發現很有趣的現象
亞洲人寫文章很中規中矩,差不多就是follow期刊格式
introduction和discussion很長,什麼都要扯一下
實驗結果所佔篇幅不多,圖表也不多
數據多半會僅在文章內提及
歐洲人就很隨性了,我的那三份文件裡有兩份還給我寫「條列式」的討論 -____-
文章算是蠻有「新意」,但推論過程實在不太嚴謹(不要懷疑,德國也是一樣)
除了他要給你看的significance外,其他的實驗結果我只能說有點糟
(但這可能和他們本身研究的主題就非常controversial有關..)
美國人寫的我只有審過一篇,是從一個還不錯的center來的
文章言簡意賅,資料夠多,也沒啥問題
但特色是圖表很多,大部分的圖還都是「組圖」
而且不但用完圖表的quota...還附上6-page supplementary information
說真的,我實在找不到什麼理由可以reject掉這一篇..
--
如果能在開滿了梔子花的山坡上 與你相遇
如果能 眷地愛過一次再別離
那麼 再長久的一生 不也就只是 就只是
回首時 那短短的一瞬
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 116.87.86.67
推
05/16 12:34, , 1F
05/16 12:34, 1F
→
05/16 12:43, , 2F
05/16 12:43, 2F
→
05/16 12:43, , 3F
05/16 12:43, 3F
推
05/17 17:20, , 4F
05/17 17:20, 4F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):