Re: [外電] SERBY'S SUNDAY Q&A WITH...CHIEN-MING …
他的語言很有趣,所以又被稱為"Yogiism"。
通常是句中某個文字本身有一個涵義,會跟句子接下來的文字衝突。
比如說"This is like deja vu all over again"
因為deja vu本身就有"再一次"的意思,"all over again"變成是多餘的。
或是廣告中"They will give you cash just as good as money"
cash本身已是money的一種,所以跟money衝突。
因為大家太喜歡說某些quote是他說的,所以他後來又出了本書
叫做"I really didn't say everything I said。"
前幾天在看Law and Order重播,裡面一個警探就對另一個警探引用Yogi Berra的一句話
"It's too coincidental to be a coincidence"
"這太巧合了,因此一定不是巧合"
再補一個我們公司大頭的人生座右銘,也是Yogi Berra的名言
"If you don't know where you are going, you will wind up somewhere else."
其他有趣的quote可以看這
http://www.rinkworks.com/said/yogiberra.shtml
好像離王建民越來越遠~
※ 引述《gelee (吉利)》之銘言:
: ※ 引述《dblsesame (芝麻)》之銘言:
: : Yogi的確是相當了不起的HOFer兼Yankees Legend 一個人有十隻世界冠軍戒指 Orz
: : 不過這個記者問小王聽不聽的懂Yogi在講什麼 應該是因為Yogi有很多
: : 連美國人也聽的一頭霧水只能苦笑的名言:
: 我怎麼覺得聽的很有感覺啊?難道我的邏輯也怪怪?~~
: : * It ain't over till it's over
: 這不會結束直到他(真的)結束了(阿不就是這樣嗎?難道有還沒結束就結束的東西??)
: : * Baseball is 90% mental, the other half is physical.
: 棒球是90%的毅力(心靈)另外一半才是靠體力(數學老師時常請假?)
: : * This is like deja vu all over again.
: 這像是再度出現的似曾相似的感覺
: *deja vu指的是某種似曾相似的感覺或印象
: 例如我們第一次到某處卻感覺很熟悉好像有來過
: : * Slump? I ain't in no slump... I just ain't hitting.
: 衰退?我沒有衰退,我只是不想揮棒而已~(這讓我想到:我沒有胖只是比較壯)
: : (還有很多我就不一一列出了)
: : 後來Aflac(保險公司)還找他來拍廣告:
: : http://www.youtube.com/watch?v=O-EZf56AfYc
: : Not too close. What do you think? I got that insurance?
: : What insurance is that, Yogi?
: 你有什麼保險啊?Yogi?
: : The one you really need to have.
: 就是那種你真的需要的啊!
: : If you don't have it, that is why you need it.
: 如果你沒有(保險),那就是你為什麼需要他(保險)的原因囉
: : Need what?
: 啥?需要什麼??
: : Well, if you get hurt and miss work, it won't hurt to miss work.
: 阿如果你受傷而且因此失業,(有了保險)那就不會因此難過且需要工作
: : (旁邊的客人開始望天花板)
: : And they give you cash which is just as good as money.
: 而且他們會給你跟錢一樣棒的現金喔!(YOGI擔心黑心現金嗎?)
: : (全部人都呆掉)
: 其實YOGI的講話真的很有趣啦~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 76.21.141.134
※ 編輯: jurrasic 來自: 76.21.141.134 (04/20 23:47)
推
04/20 23:58, , 1F
04/20 23:58, 1F
※ 編輯: jurrasic 來自: 76.21.141.134 (04/21 00:00)
推
04/20 23:59, , 2F
04/20 23:59, 2F
推
04/21 00:52, , 3F
04/21 00:52, 3F
推
04/21 09:02, , 4F
04/21 09:02, 4F
推
04/21 14:30, , 5F
04/21 14:30, 5F
推
04/21 18:48, , 6F
04/21 18:48, 6F
→
04/21 18:48, , 7F
04/21 18:48, 7F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 8 之 9 篇):