Re: [討論] 該不會日本人的英文發音其實沒想像中的差@@已回收

看板C_Chat作者 (☆機械式天秤☆)時間9年前 (2015/08/23 22:39), 編輯推噓8(803)
留言11則, 9人參與, 最新討論串3/21 (看更多)
舉幾個我所知英文或外文不錯的聲優: 澤城女王: 曾經在國外頒獎典禮上用英文自我介紹與講感謝詞,算蠻流利而且沒什麼口音, 只是不知道是不是臨時惡補過。 田中真奈美: 黃金拼圖的愛莉絲,據說角色遴選標準就是英文程度, 劇中展現的英文也蠻輪轉,可惜除了本作外幾乎沒啥有名作。 柿原徹也: 德國歸國子女,魔砲少女奈葉的魔導器(都講外語)配音員中唯一日本籍。 為了學好日文才去當聲優(啥鬼XDDD) 另外高垣彩陽與\早見/都唱過不少英文歌,彩陽可能是大學聲樂系有特別練過發音, 早見從小唱爵士樂長大,第一次感受到她的英文唱功是在神知主題曲。 第一張個人歌手單曲「やさしい希望」也同時收錄英文版「Bright Hopes」, 不過當然還是「ブルーアワーに祈りを」更讓人鳥肌。 咦?後面好像變成在推早見?這一定有什麼誤會( ′_ >`) -- 標題 [討論] 沒看過一場球 卻每天看NBA版很怪嗎 ───────────────────────────────────────

10/24 20:42,
還好吧,一堆人沒打過砲還不是天天逛西斯
10/24 20:42
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.0.201.245 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1440340766.A.CDD.html

08/23 22:41, , 1F
還有齋藤千和 更厲害的是標準英文日式英文她都會講
08/23 22:41, 1F

08/23 22:41, , 2F
噢對,化物語的時候千和發音蠻標準的
08/23 22:41, 2F

08/23 22:43, , 3F
疾風阿姨的神祕經典不也是她的魔導器嗎
08/23 22:43, 3F

08/23 22:43, , 4F
賽亞人的傲嬌 堀川亮英文也很溜
08/23 22:43, 4F

08/23 22:44, , 5F
我覺得ELISA的發音也沒什麼問題
08/23 22:44, 5F

08/23 22:55, , 6F
早見的話 神知三季OP無誤
08/23 22:55, 6F

08/23 22:55, , 7F
ELISA就神知一季OP XD
08/23 22:55, 7F

08/23 23:05, , 8F
也有一種念的還算標準(但還是有點口音,不算重)可是對英
08/23 23:05, 8F

08/23 23:05, , 9F
文還是很苦手 www
08/23 23:05, 9F

08/23 23:07, , 10F

08/23 23:17, , 11F
澤城在戰姬絕唱S01有一段是講英文 發音有點怪 但算流利
08/23 23:17, 11F
文章代碼(AID): #1LsTiUpT (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 21 篇):
文章代碼(AID): #1LsTiUpT (C_Chat)