Re: [課業] 英文問題

看板Examination作者 (^^)時間11年前 (2013/03/15 09:23), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 最新討論串2/7 (看更多)
※ 引述《soquiet (young)》之銘言: : 各位大哥大姐,小弟近日閱讀英文短文後有以下問題, : 請高人指點兩招,感謝。 : 1、 My power would fall, were I not to support it by new achievements. : 請問這句的were是幹麻的?他的用法是? Were it not for=If it were not for 假設 如果沒有 were假設意味 如果不是藉著新的成就的支持 : 2、 A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out; for the world of a man's life is, for the most part, but the world of his thoughts. : 最後面兩句該如何翻譯以及它的用法是? 個人認為是: 對一個男人來說,最重要的部分就是他對這世界的想法 這句子很文學、藝術方面...我設略不深,只能盡量翻譯>< : 3、 Useful knowledge is the knowledge which is of benefit to ourselves and to : others, and that is the most important which is the most useful. : 最後一句該如何翻譯以及它的用法是? 這句子念起來很不順....怪怪的 逗號以後的文字? 最重要的就是知識很有用 : 4、 It is important that in trying to learn to write well you learn to read : well. : that引導的句子該如何翻譯以及它的用法是? It is important that you try to learn and write well. 試著去學好並寫好! 雖然不知道你這些句子哪裡來的...但我感覺很繞口令,念起來很不順,把句子搞得很複 雜!英文正常來說要寫的通順... : 再次感謝。 ??請教這些句子出處是?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.254.36.51

03/15 21:17, , 1F
感謝回答 我還以為沒人肯理我Q_Q
03/15 21:17, 1F

03/15 21:19, , 2F
把句子google可找到出處 為一教高中生寫作文的連結網站
03/15 21:19, 2F
文章代碼(AID): #1HGdWAMp (Examination)
文章代碼(AID): #1HGdWAMp (Examination)