Re: [討論] 關於西洋經典的譯本
※ 引述《yumiuse (pauline)》之銘言:
: 本來也想發個類似的文...既然這裡有一篇就在這發問好了
: 目前我計畫把一些西洋的經典收集起來(因為時不時就會想拿起來看= =)
: 1.基督山恩仇記:沒有事先做功課,買了文學桂冠出的版本,只有一個囧字...請問
: 有沒有哪家出版社的版本是比較完整又翻的好的?
遠流,鄭克魯翻譯的,此人亦是法國文學專家,著有法國文學史等書,
遠流這套精裝一套還有插圖,比較值得購買,但貴了些。
: 2.珍‧奧斯汀作品:目前有買的是理性與感性(時報),其他的像是傲慢與偏見、艾瑪、
: 諾桑覺寺、曼斯菲爾德莊園、勸導,目前有哪家翻譯的比較好的嗎?
珍‧奧斯汀的六部作品台灣都買得到,不過大概都是大陸人譯的,
台灣人翻譯的只有志文出版社出版的,
包括:《傲慢與偏見》《曼斯菲爾莊園》《理智與情感》
志文的《愛瑪》則是大陸人劉重德翻譯的。
志文出版的書缺點是字比較小,
但優點是前面有導讀與人物表,還有一些作者插圖等。
另外就是台灣譯者翻譯的,翻譯語言上比較不會有隔閡。
另外,最近高寶也推出一些新譯本,目前找得到的有《艾瑪》等書。
而商周出版的,都是大陸人翻譯的。
至於《諾桑覺寺》《勸導》兩部珍‧奧斯汀最晚出版的小說,只有雅典娜出版的譯本,
是由大陸人孫致禮翻譯的。
最後,還有已經絕版的,由林鬱出版社出版的,也是孫致禮翻的。
: 3.蒙哥馬利作品:紅髮安妮系列目前還有出版社出嗎?記得林鬱出的好像絕版很久了= =
: 4.大森林的小木屋系列:先前是漢聲的拇指文庫出版,依稀記得好像有別的出版社也有出
: 但好像又出的不完整?
: 5.黛絲姑娘:先前也是看文學桂冠的= =|||,幫我推薦個好的譯本吧...
這個也很多版本,不過有些都絕版了,志文、光復等出版社都出版過,
要找好譯本,或者可以先去圖書館比較一下吧。
: 目前只想到這些,都是在圖書館借過3次以上的,想慢慢收集.....
--
◣◣ 杜斯妥也夫斯基卡夫卡巴爾扎克曹雪芹狄更斯左拉愛倫坡普魯斯特
◤rˋ◣ 福樓拜馬克吐溫沈從文福克納蕭洛霍夫川端康成勃朗特歌德波赫士
≡ ◤ 施耐庵契訶夫紫式部托馬斯曼海明威薩拉馬戈屠格涅夫卡繆薄伽丘
▍us◣ 馬哈福茲梅爾維爾吳承恩馬奎斯雨果伍爾夫康拉德喬伊斯托爾斯泰
▎hso▎" 斯威夫特漢姆生魯佛夏目漱石果戈里斯湯達爾老舍魯西迪莫泊桑小
◥da─╯ 拉伯雷珍奧斯汀勞倫斯霍桑仲馬穆西爾笛福塞萬提斯阿契貝魯迅說
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.217.160
推
03/17 01:31, , 1F
03/17 01:31, 1F
→
03/17 01:33, , 2F
03/17 01:33, 2F
推
03/17 12:11, , 3F
03/17 12:11, 3F
推
03/17 21:33, , 4F
03/17 21:33, 4F
→
03/17 21:34, , 5F
03/17 21:34, 5F
→
03/17 21:34, , 6F
03/17 21:34, 6F
→
03/17 21:36, , 7F
03/17 21:36, 7F
→
03/17 21:36, , 8F
03/17 21:36, 8F
推
03/17 22:51, , 9F
03/17 22:51, 9F
→
03/17 22:52, , 10F
03/17 22:52, 10F
推
03/18 23:11, , 11F
03/18 23:11, 11F
→
03/18 23:12, , 12F
03/18 23:12, 12F
推
03/20 11:22, , 13F
03/20 11:22, 13F
→
03/20 15:47, , 14F
03/20 15:47, 14F
→
03/21 09:41, , 15F
03/21 09:41, 15F
推
03/21 19:30, , 16F
03/21 19:30, 16F
推
03/21 19:34, , 17F
03/21 19:34, 17F
→
07/05 21:59,
5年前
, 18F
07/05 21:59, 18F
討論串 (同標題文章)