Re: [討論] 關於西洋經典的譯本

看板Fiction作者 (( ̄▽ ̄#)﹏﹏)時間17年前 (2007/03/16 20:41), 編輯推噓8(8010)
留言18則, 8人參與, 5年前最新討論串4/7 (看更多)
※ 引述《yumiuse (pauline)》之銘言: : 本來也想發個類似的文...既然這裡有一篇就在這發問好了 : 目前我計畫把一些西洋的經典收集起來(因為時不時就會想拿起來看= =) : 1.基督山恩仇記:沒有事先做功課,買了文學桂冠出的版本,只有一個囧字...請問 : 有沒有哪家出版社的版本是比較完整又翻的好的? 遠流,鄭克魯翻譯的,此人亦是法國文學專家,著有法國文學史等書, 遠流這套精裝一套還有插圖,比較值得購買,但貴了些。 : 2.珍‧奧斯汀作品:目前有買的是理性與感性(時報),其他的像是傲慢與偏見、艾瑪、 : 諾桑覺寺、曼斯菲爾德莊園、勸導,目前有哪家翻譯的比較好的嗎? 珍‧奧斯汀的六部作品台灣都買得到,不過大概都是大陸人譯的, 台灣人翻譯的只有志文出版社出版的, 包括:《傲慢與偏見》《曼斯菲爾莊園》《理智與情感》 志文的《愛瑪》則是大陸人劉重德翻譯的。 志文出版的書缺點是字比較小, 但優點是前面有導讀與人物表,還有一些作者插圖等。 另外就是台灣譯者翻譯的,翻譯語言上比較不會有隔閡。 另外,最近高寶也推出一些新譯本,目前找得到的有《艾瑪》等書。 而商周出版的,都是大陸人翻譯的。 至於《諾桑覺寺》《勸導》兩部珍‧奧斯汀最晚出版的小說,只有雅典娜出版的譯本, 是由大陸人孫致禮翻譯的。 最後,還有已經絕版的,由林鬱出版社出版的,也是孫致禮翻的。 : 3.蒙哥馬利作品:紅髮安妮系列目前還有出版社出嗎?記得林鬱出的好像絕版很久了= = : 4.大森林的小木屋系列:先前是漢聲的拇指文庫出版,依稀記得好像有別的出版社也有出 : 但好像又出的不完整? : 5.黛絲姑娘:先前也是看文學桂冠的= =|||,幫我推薦個好的譯本吧... 這個也很多版本,不過有些都絕版了,志文、光復等出版社都出版過, 要找好譯本,或者可以先去圖書館比較一下吧。 : 目前只想到這些,都是在圖書館借過3次以上的,想慢慢收集..... -- ◣◣ 杜斯妥也夫斯基卡夫卡巴爾扎克曹雪芹狄更斯左拉愛倫坡普魯斯特 福樓拜馬克吐溫沈從文福克納蕭洛霍夫川端康成勃朗特歌德波赫士 施耐庵契訶夫紫式部托馬斯曼海明威薩拉馬戈屠格涅夫卡繆薄伽丘 us 馬哈福茲梅爾維爾吳承恩馬奎斯雨果伍爾夫康拉德喬伊斯托爾斯泰 hso▎" 斯威夫特漢姆生魯佛夏目漱石果戈里斯湯達爾老舍魯西迪莫泊桑 da 拉伯雷珍奧斯汀勞倫斯霍桑仲馬穆西爾笛福塞萬提斯阿契貝魯迅 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.217.160

03/17 01:31, , 1F
遠流基都山平裝版四本上個月在高雄好市多有賣,600塊買了~!
03/17 01:31, 1F

03/17 01:33, , 2F
有興趣的人可以去好市多看看.
03/17 01:33, 2F

03/17 12:11, , 3F
謝謝你的解答~^^
03/17 12:11, 3F

03/17 21:33, , 4F
嗯我不覺得大陸人翻得有什麼不好 有時反而典雅用詞爽利
03/17 21:33, 4F

03/17 21:34, , 5F
台灣有些翻譯得矯情拗口又拉拉雜雜
03/17 21:34, 5F

03/17 21:34, , 6F
我覺得譯者年代才是重點啦 這個比較會有隔閡
03/17 21:34, 6F

03/17 21:36, , 7F
而且有些俄文、德文、法文之類的外語台灣都從英譯再翻
03/17 21:36, 7F

03/17 21:36, , 8F
大陸這方面的人才就多了(尤其是俄文) 不用看二手翻譯
03/17 21:36, 8F

03/17 22:51, , 9F
大陸譯者也不一定比較不好 可能真的要看年代
03/17 22:51, 9F

03/17 22:52, , 10F
能夠熟悉大陸的一些用語 應該沒有什麼好排斥的
03/17 22:52, 10F

03/18 23:11, , 11F
我沒說大陸人譯不好呀@@ 是怕有些人不習慣大陸用語
03/18 23:11, 11F

03/18 23:12, , 12F
所以點出來 提醒購買者 至於翻譯年代確實很重要~:)
03/18 23:12, 12F

03/20 11:22, , 13F
雅典娜出版的我覺得還不錯
03/20 11:22, 13F

03/20 15:47, , 14F
我是支持原po的XD 我看了三四集「追憶」了 只有大陸版
03/20 15:47, 14F

03/21 09:41, , 15F
想順便問看看戰爭與和平有比較好的譯本嗎?
03/21 09:41, 15F

03/21 19:30, , 16F
戰爭與和平 公認草嬰譯本是比較多人推薦的(木馬出版)
03/21 19:30, 16F

03/21 19:34, , 17F
木馬和遠流都有出版托爾斯泰小說全集 都是草嬰翻譯的
03/21 19:34, 17F

07/05 21:59, 5年前 , 18F
大陸這方面的人才就多了 https://muxiv.com
07/05 21:59, 18F
文章代碼(AID): #15-f1agt (Fiction)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15-f1agt (Fiction)