Re: [寫作] 請問這2句的翻譯

看板GEPT作者 (Sanctuary)時間13年前 (2011/05/10 09:18), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
: 1.茶含有天然抗氧化因子 : 2.越來越多證據顯示,茶及蔬果中所含的各種抗氧化因子, : 是健康飲食中極為重要的一環 : 抗氧化因子antioxidant factor 我覺得『抗氧化因子』直接用 antioxidant 就可以了。 : 1.Tea has natural antioxidant factor. Green and black tea contain many chemical components, including natural antioxidants. : 2.Many and many proofs say that antioxidant factors : in tea and vegetable are important for healthful diet. Clinical and experimental evidences suggest that the antioxidants in tea and vegatables play an important role in healty diet. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 120.126.36.193

05/10 23:18, , 1F
感覺你家好多額外的東西。
05/10 23:18, 1F

05/23 15:27, , 2F
我覺得這篇句意翻得比較通順耶
05/23 15:27, 2F
文章代碼(AID): #1Do99ZL_ (GEPT)
文章代碼(AID): #1Do99ZL_ (GEPT)