Re: [請益] OLG的劇情需求
看板GameDesign作者AmosYang (LetMeGoogleThatForYou)時間14年前 (2010/01/05 15:46)推噓14(14推 0噓 13→)留言27則, 10人參與討論串3/5 (看更多)
narrative generation 在 2003 年就已經有很好很強大的實作
interactive narrative generation 在 2005 年也出現了很好很強大的實作
有人有興趣的話我可以多提一些上面這兩樣東西到底是什麼鬼
但當時研究這些東西的人每天工作結束後在實驗室裡玩的是 SC D2 DOA3 UT2003
-- 而不是他們親手打造的很好很強大的劇情系統 (已與 UT2003 介面整合)
原因很簡單,因為 game design 應以 fun 為本、技術為輔
「劇情」本身並不值錢,更不用去講「劇情產生器」這種東西
-- 做得再好也不能當「遊戲」玩…進攻文字小說市場贏面還比較大
真正值錢的是「劇情的整體表現手法」
以 BG2 為例,其劇情老套到不行,但由 music + voice acting + visual feedback
加起來的整體表現,老姜那句 "YOU WILL SAFA!! YOU WILL ALL SAFA!!"
就變成了經典之作
http://www.youtube.com/watch?v=Hk0sOGVSAP4
屠龍時,也是 music + visual feedback 讓屠龍變成永難忘懷的戰役
不然的話,屠龍這個也是老套到不行的劇情,並無特別之處
http://www.youtube.com/watch?v=UUHjdq6SFkQ
換言之, 在 game design 的過程中,要小心檢視設計的走向
若是以技術為主,然後再來思考 fun 的部分,
就會變成「把硬擠出來的創意硬塞進一個自稱是遊戲的東西裡」
這樣子是做不出好玩的遊戲的
必須以 fun 為基礎,仔細地審視 fun 的本質,再來思考要用什麼技術
以這個討論串的中心, 劇情 ,而言
如果你設計的劇情產生器沒有包辦「劇情表現手法」的話
music / voice acting / visual feedback
那事實上你真正設計出來的只是一個「劇情文字產生器」
喜愛「文字」這個媒介的玩家自然會捧場
但其他的玩家則會自動開啟AT力場,只看與任務有關的部分
這時候再來抱怨玩家不捧場,只倒王不看劇情,
根本是本末倒置 :)
是故,遊戲設計企劃並不是硬擠出「創意」就可以收工了
如果這個創意的內容沒有有趣到
「能吸引這個創意的企劃本人每天花幾個小時去玩這個創意」
那…坦白說,這個創意很爛 :) 像是「為賦新詞強說愁」的感覺
後記1: 創意爛沒有關係,就如 "The Art of Game Design" 這本書裡所說的
「每個人做出來的前十個遊戲都很爛」,早點作出第11個遊戲就好了 XD
後記2: 時光匆匆,自2005年,一轉眼已經過了五年,
當年的研究在教授英明的領導下,哪怕不飛上天? XD
「全方位劇情產生器 (包含劇情表現手法: 分鏡、運鏡、音樂、配音…)」
並不是不可能的
有興趣研究這個的,把 AI 綠皮書唸熟,我們可以談談 (幫教授找新鮮的肝…XD)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 65.87.177.87
修幾個 typo...
※ 編輯: AmosYang 來自: 65.87.177.87 (01/05 16:21)
推
01/05 16:19, , 1F
01/05 16:19, 1F
推
01/05 16:21, , 2F
01/05 16:21, 2F
→
01/05 16:22, , 3F
01/05 16:22, 3F
→
01/05 16:23, , 4F
01/05 16:23, 4F
推
01/05 16:27, , 5F
01/05 16:27, 5F
這個…要多講/介紹什麼咧? XD
關於 game design 的話我還沒完成前十個爛遊戲, 講不太出什麼道理
仍在多看多聽多學的階段
關於 (interactive) narrative generation 的話
講白一點就是AI綠皮書上那套加上許多肝與腦…
最後做出來的就是一個可以
「由許多已知的故事元素及數量化的戲劇性評量公式編出一套故事
並讓使用者可以與故事裡的NPC互動且系統本身能動態調節故事
的發展以保持其完整性及合理性同時試著最大化戲劇效果」的系統
使用者介面是 UT2003; 我離開該 research group 時
他們剛開始做對 Half Life 2 的支援及分鏡+運鏡的系統
從學術研究的角度來看,這個系統很好很強大 (所以經費源源不絕)
再有多一些新鮮的肝來加上個音樂音效配音角色表情肢體語言
這個系統就就可以飛上天了 XD
推
01/05 16:54, , 6F
01/05 16:54, 6F
這兩句話間的邏輯關係是…?
推
01/05 17:06, , 7F
01/05 17:06, 7F
推
01/05 17:10, , 8F
01/05 17:10, 8F
→
01/05 17:10, , 9F
01/05 17:10, 9F
→
01/05 17:12, , 10F
01/05 17:12, 10F
一句話就把這整篇的精髓講出來了 XD
推
01/05 17:13, , 11F
01/05 17:13, 11F
→
01/05 17:14, , 12F
01/05 17:14, 12F
蒸氣機剛出現時也有人擔心勞工從此通通失業…
推
01/05 17:35, , 13F
01/05 17:35, 13F
→
01/05 17:37, , 14F
01/05 17:37, 14F
推
01/05 17:38, , 15F
01/05 17:38, 15F
→
01/05 17:38, , 16F
01/05 17:38, 16F
推
01/05 17:59, , 17F
01/05 17:59, 17F
→
01/05 17:59, , 18F
01/05 17:59, 18F
推
01/05 18:11, , 19F
01/05 18:11, 19F
推
01/05 22:23, , 20F
01/05 22:23, 20F
auto tune + volcaloid ? XD
http://en.wikipedia.org/wiki/Auto_tune
http://en.wikipedia.org/wiki/Vocaloid
推
01/06 06:35, , 21F
01/06 06:35, 21F
※ 編輯: AmosYang 來自: 65.87.177.87 (01/06 08:17)
→
01/06 21:07, , 22F
01/06 21:07, 22F
→
01/06 21:47, , 23F
01/06 21:47, 23F
推
01/06 23:14, , 24F
01/06 23:14, 24F
→
01/06 23:15, , 25F
01/06 23:15, 25F
→
01/06 23:16, , 26F
01/06 23:16, 26F
→
01/06 23:18, , 27F
01/06 23:18, 27F
討論串 (同標題文章)