Re: [閒聊] Ron Darling 雜談
: : : : 取材自百勝大投手Ron Darling的棒球書The Complete Game
: : : :
: : : : amazon:
: : : : http://tinyurl.com/c27entc
: : :
: : : Ron Darling生涯成績
: : : http://www.baseball-reference.com/players/d/darliro01.shtml
: : :
: : :
[第19到22頁]
八一球季季後給交易到大都會球團的時候,我的小聯盟之路其實只稱得上馬馬
虎虎而已。夠格晉升AAA,搞不好也夠格上大聯盟,但就是沒有像大學唸耶魯的
時候那樣大殺四方。固然以當時的表現而論,怎麼看都不太像能在大聯盟有個長
遠生涯,但心裡老隱隱約約覺得,早點衝上大聯盟的話,就不會給遊騎兵當做籌
碼換出去了吧?當然,我也可以換個角度來想這事,比方大都會一定留意到了我
的什麼特質,願意把我給盤過去;但你也知道,人沒啥自信的時候,是很難正面
看待事情的。
我在大都會AAA的表現起起伏伏,沒啥特別好稱道的。直到八三年五月還是六
月的某天,新來的姜總 (Davey Johnson) 找我聊聊。那是在大都會AAA的第二年,
那年最終成績十勝九敗,吃了一百五十九局,奪一百零七三振,自責分率四點零
二;跟姜總晤談那時,約莫六勝四敗吧。還不錯,但沒有到頂好。別忘了,這可
是AAA的第二年,光「還不錯」,已經不太夠了。
姜總肯定注意到了什麼。他讀了球探報告。他看過我先發。他跟以前看過我大
學時代表現的人聊過。搞不好他早看過我大學時代的比賽。總之種種資訊彙整在
一起,跟姜總他眼前看到的我一對照,就是兜不起來。而姜總決心要幫我克服這
關。
那天我在旁練投。姜總踅了過來。「你一直都這樣丟嗎?」總仔問道。
「也不全然啦。」我跟姜總稍微解釋一番。當年遊騎兵球團流行滑球,而為了
手腕有辦法扣下去,我出手的方式變得跟學生時代不太一樣。唸耶魯的時候,我
出手的角度比較四分之三,另外還有顆超殺的曲球說。
總仔抓了支球棒走向打擊區。「來吧。讓我見識見識。」
當時跟我搭檔的捕手是費茲傑勒 (Mike Fitzgerald)。「先用你現在的丟法吧。」
總仔踏上打擊區喊道。
照做囉。上肩,高壓,摧下去。搞不好有九二九三邁吧?直球、滑球,反正那
時候會的,都來。多半速球就是了。
接著總仔又出聲。「夠啦。改像你大學那樣丟丟看吧。」
欸~ 速球開始會竄了。曲球會往下掉了。改用過去習慣的四分之三角度出手,
面對新來的總仔,一記記投過去。球速還在,更妙的是,這下不光球速而已,還
有尾勁,還有準度。
我耶魯年代的動作比較流暢。而且,該怎麼讓打者出局,我也自有套想法。但
背負著遊騎兵第一指名的光環,似乎我就活該是個三振型投手,理當要是下個諾
蘭萊恩 (Nolan Ryan)。球團的設想跟作法我或許勉強可以理解,但深思的話,
其實並不合理。第一指名要選的,應該是當屆選秀最有天分、最有機會、甚至最
快上得了大聯盟的選手;但未必說就非要栽培成什麼特定模樣不可吧。
最最值得一書的是,姜總面前這次練投,搞不好是打職棒以來,頭一次有人要
我用自己本來的動作出手咧。
看了個段落之後,姜總做了點總結。「你的高壓投法?還OK。大概可以讓你上
大聯盟混個一陣子。可你剛四分之三投法丟的?嘩,嚇死人。這才是正港大聯盟
等級的菜呀。」
一下子我也不知道該怎麼接,只能點頭。
姜總倒沒有停,繼續講(之後的幾年相處才慢慢曉得,姜總總有得講):「你
從高壓角度投的那個喔,我還對付得了。至於你剛四分之三投法丟的喔,我就摸
不著了。你接下來都改用四分之三角度出手,明年你就會跟我一起上大聯盟的。」
「啥?一起?」
「嘿呀。明年我會上大聯盟,出任大都會總教練的。」
姜總就是這樣,很有自信。那時,別說沒有哪家媒體報派他出任總教練了,就
連街頭巷尾的風聲、還是球團即將有所變革的蛛絲馬跡之類的,都沒個影。但姜
總就是這麼有信心,到時會是他。而我也給姜總的自信所感染,接下來的表現整
個升級,從偶爾會給修理個滿地找牙,變成威風八面主宰全場。這一切的一切,
都可歸功於在姜總面前那次短暫練投。老實講,他甚至不是我的投手教練哩;不
過也就是個前大聯盟球員而已。可他不單有過單季四十三轟的壯舉,更重要的是,
這短短十五分鐘的交會,可說徹底扭轉了我的職棒生涯。
--
Dire Straits - Sultans Of Swing (Alchemy Live)
http://www.youtube.com/watch?NR=1&v=8Pa9x9fZBtY
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.224.193
推
01/09 22:16, , 1F
01/09 22:16, 1F
推
01/09 22:17, , 2F
01/09 22:17, 2F
推
01/09 22:26, , 3F
01/09 22:26, 3F
推
01/09 22:28, , 4F
01/09 22:28, 4F
推
01/09 22:40, , 5F
01/09 22:40, 5F
推
01/09 22:49, , 6F
01/09 22:49, 6F
→
01/09 22:51, , 7F
01/09 22:51, 7F
推
01/09 22:56, , 8F
01/09 22:56, 8F
→
01/09 23:02, , 9F
01/09 23:02, 9F
推
01/10 00:03, , 10F
01/10 00:03, 10F
推
01/10 08:31, , 11F
01/10 08:31, 11F
推
01/10 08:32, , 12F
01/10 08:32, 12F
推
01/10 13:07, , 13F
01/10 13:07, 13F
推
01/10 16:34, , 14F
01/10 16:34, 14F
推
01/10 16:51, , 15F
01/10 16:51, 15F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 7 篇):
閒聊
17
21