[外電] Heat-Mavericks Preview

看板Mavericks作者 (黃金右腳)時間13年前 (2011/06/07 18:56), 編輯推噓8(802)
留言10則, 9人參與, 最新討論串3/8 (看更多)
Heat-Mavericks Preview A chance for another championship ahead of him, Dwyane Wade refused to look back. 冠軍金盃就近在眼前了,但Dwyane Wade拒絕往回看。 No, he said, the answer as quick and forceful as his first step to the basket. He doesn't consider that the Miami Heat should have a 3-0 lead in the NBA finals. 他說不,這個答案來的跟他切入的第一步一樣快。他不去想說邁阿密熱火 應該已經在總決賽取得3-0領先的狀況。 The margin is 2-1, close on the scoreboard even though it doesn't feel that way on the floor. The Heat have repeatedly built double-digit cushions against the Dallas Mavericks, and a late collapse in Game 2 is all that's keeping them from the lead that's never been blown in an NBA series. 熱火現在以2-1領先,比數都很接近,但實際打起來好像有點差距。熱火 對達拉斯小牛好幾次拿到雙位數的領先,不過在第二戰尾聲他們崩盤, 這是在NBA總冠軍系列賽中從來沒有被浪費過的大幅領先優勢。 "You can't think about stuff like that. Everything in life happens for a reason," Wade said Monday before practicing. "If we come in and we win that game, if we run away with that game, I don't know if our sense of urgency is the same in Game 3. Who knows? So our sense of urgency was that way for a reason. We lost the game we know we shouldn't. We are up 2-1. That's what we have to focus on and worry about." Wade今天練習前說:"你不能去想這種事,事出必有因。如果我們贏了 那場比賽,或是如果我們輸了那場比賽。我不曉得我們是否一樣對於 第三戰感到非贏不可,誰知道呢?所以我們的急迫感是有理由的,我 們輸了不該輸的比賽,我們現在2-1領先,這才是我們必須注意且去操 心的。" The Heat insist the game isn't as easy as Wade and LeBron James are making it look, and the Mavericks refuse to admit they might just be facing a superior foe. 熱火堅稱贏球得來不易,儘管看Wade與LeBron James打起來好像沒那麼 難。而小牛則是拒絕承認他們的敵手比他們還強。 "We're just too stubborn," point guard Jason Kidd said Monday. 控球後衛Jason Kidd說:"我們就是這麼固執。" Game 4 is Tuesday night, and a Heat victory would put them in position to win a second championship on the Mavericks' floor if they followed that with another one Thursday. 明天就是第四戰,如果熱火贏球,他們就有機會第二度在達拉斯小牛 的主場第二次享受封王的喜悅,要是他們禮拜五又贏的話。 Wade clutched the finals MVP trophy that night five years ago, already a superstar in just his third NBA season, and figured he would be back plenty of times. Instead, the Heat never truly contended again - partially because they were clearing salary cap space for last summer - until James and Bosh agreed to join him in Miami. Wade在五年前的那晚拿到總決賽MVP,在他的第三個NBA球季就展現出 明星風範,他也認為他應該會有很多次機會重返顛峰。但事實上,熱 火完全卻不再具有競爭力,有一部分的原因是因為他們為了去年夏天 騰出薪資空間,直到James與Bosh同意加入熱火與他攜手奮戰。 With that trio together, the Heat could win multiple titles, but Wade doesn't want to wait. 有這組三巨頭在一起,熱火可能會贏得不少冠軍獎盃,但Wade一刻也 不想等。 "Nothing is promised to none of us," he said. "You never know what's going to happen in this game. If you get your opportunity, you have to seize it." 他說:"對我們來說這不保證什麼,你不知道比賽裡會發生什麼事。 當機會來到時,你必須緊抓住它。" That's why he and the Heat could be disappointed about where the series stands. They led by 12 in Game 1, were up 15 with 7:14 to go in Game 2, and they had a series of double-digit advantages in Game 3, when it peaked at 14 points. Forcing turnovers on defense that sent Wade and James off for fast-break dunks, it's often appeared they could run away from the Mavericks whenever they wanted. 這也是為什麼他和熱火會對於系列賽現在的情況感到失望。他們在第一 戰最多領先12分,在第二戰的最後7分14秒領先15分,在第三戰也多次 取得雙位數的領先,最多到了14分。他們不斷製造對手失誤,讓Wade與 James有快攻灌籃的機會,看起來他們可以為所欲為的擺平小牛。 Yet Dallas rallied to pull out Game 2 by two points and kept coming back Sunday before falling 88-86. And though they've been playing from behind, the Mavericks remain unconvinced that's where they'll end up. 但小牛在第二戰逆轉並且贏了2分,昨天也一路苦追而以86-88敗陣。 儘管他們一直處於落後,但小牛依然不認為他們會輸。 "I still feel like we're going to be NBA champs this year," center Tyson Chandler said. "It's a hard fight. Nobody said it's going to be easy. I've got the ultimate respect for those guys on the other side. 中鋒Tyson Chandler說:"我還是覺得我們會是今年的NBA冠軍,這 是場艱苦的戰爭,沒有人說這會很輕鬆。我對我們的對手有最崇高 的敬意。" "It's going to be a tough road, but I feel like we're willing to do it." "這條路上會佈滿荊棘,但我感覺我們願意接受挑戰。" The finals have had consecutive games decided by two or fewer points for the first time since 1998, according to research provided to the NBA by the Elias Sports Bureau. So even when his team is building those sizable gaps, Heat coach Erik Spoelstra doesn't expect them to last, adding that regret over not having the 3-0 lead is "wasted energy." 根據Elias Sports Bureau的統計,這是自從1998年以來,第一次 總冠軍戰的連續兩戰比分差在2分以下。因此,儘管熱火不斷拉到 蠻大的領先,教練Erik Spoelstra並不期待領先能維持住,他補充 說懊悔沒有取得3-0的領先是"浪費體力"。 "It's a possession series," Spoelstra said. "So many different things could happen during the course of the game. Make here, a miss here, a rebound here, a loose ball there, that can change the complexion of it." Spoelstra說:"整個系列會由一個球權決定,很多事情可能會在比 賽中發生。投進球、投不進球、抓到籃板、球被抄掉,這可能就會 改變一切。" So can Wade and James. Both are so good they can carry the Heat when the other is struggling. When both are rolling, it might be too much for Dallas' defense to stop. Wade還有James一樣可能改變一切,他們兩個太強了,就算其他人 沒有辦法得分時,他們一樣可以扛起球隊。當他們兩個都找到手 感時,這會對小牛的防守帶來無比的麻煩。 "Those guys cause problems, and what we've got to do is we've got to approach it, we've got to guard each of those two great players with really all five of our guys," Dallas coach Rick Carlisle said. 小牛教練Rick Carlisle說:"這些傢伙太麻煩了,我們要做的就是 必須緊貼著他們,我們要守住這兩個偉大的球員,用盡場上五個人 的力量。" Kidd had to face the Lakers of Shaquille O'Neal and Kobe Bryant in his first finals trip, when his New Jersey Nets were swept by the Lakers in 2002. As good as the Heat's duo is, Kidd said it's not the same helpless feeling for the Mavs. Kidd曾在他第一次的總冠軍戰中碰到擁有Shaquille O'Neal與Kobe Bryant領軍的湖人,當時他帶領的籃網被湖人橫掃。熱火的雙人組 跟湖人的歐布連線一樣好,Kidd說他在小牛時沒有當時的無助感。 "This a different scenario, different team," Kidd said. "We were just happy to be there. In this sense, we're not. We feel we can compete with Miami. We wouldn't have been here if we didn't think that." Kidd說:"劇本不一樣了,球隊也不一樣。在籃網時我們之前只是很 高興能到此一遊,現在不同了。我們覺得我們能跟熱火競爭,我們 如果不這樣想就到不了這裡。" But the Mavs will have trouble beating them without more help for Dirk Nowitzki. Already a team without a certified No. 2 option, Dallas has looked even weaker in its losses, when James defended top reserve Jason Terry in the fourth quarter and held him without a basket in either. 但小牛如果找不到人來幫Dirk Nowitzki的話,小牛會有大麻煩。 球對缺少合格的第二號得分手,小牛在兩場敗仗裡看起來更慘, James來防守板凳最強的Jason Terry,在這兩場球裏面Terry在第 四節都一分未得。 Nowitzki said the Mavs have to free Terry and their other perimeter shooters for better looks so they "don't chase them down 15 all night long, which takes a lot of energy out of everybody." Dirk說小牛必須幫Terry還有其他外線射手找到空檔,這樣他們才 不用每晚都要從落後15分開始追,這讓大家都耗費心力。 And eventually, the Heat won't blow one of those leads, so the Mavs know they can't keep playing from behind. 終究,熱火不會再浪費他們的領先了,所以小牛知道不能老是處 於落後。 "It's very frustrating, because you feel like you have to climb out of a hole we shouldn't have," forward Shawn Marion said. "At the same time, because we have to work that much harder to get out of them holes, we're draining so much energy. We've got to play from a lead, and we need to make sure when we do get the lead that we sustain it." 前鋒Shawn Marion說:"這讓人很沮喪,因為我們覺得我們不應該 落得此田地。與此同時,我們得更努力才能脫身,我們耗盡了體力。 我們得取得領先,我們也要能夠維持住拿到的領先優勢。" 第四戰非贏不可 大家明天9點一定要來幫小牛加油啊!!!! Let's Go Mavs!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.248.161.202 ※ 編輯: DM24Tim 來自: 111.248.161.202 (06/07 18:57)

06/07 18:58, , 1F
2-2 3-1 win or go home
06/07 18:58, 1F

06/07 19:08, , 2F
Let's Go MAVS!!!!!
06/07 19:08, 2F

06/07 19:09, , 3F
一定要贏!!!
06/07 19:09, 3F

06/07 19:11, , 4F
加油小牛!!!!! 特地去買運彩幫他集氣~
06/07 19:11, 4F

06/07 19:15, , 5F
一定要贏!!!
06/07 19:15, 5F

06/07 19:19, , 6F
Let's Go Mavs!! WIN OR GO HOME!!
06/07 19:19, 6F

06/07 19:20, , 7F
Let's Go Mavs!!
06/07 19:20, 7F

06/07 20:28, , 8F
Let's Go Mavs!!!
06/07 20:28, 8F

06/07 23:56, , 9F
明天要推噓文一致阿~上一場就是半推半噓力量才沒船給
06/07 23:56, 9F

06/07 23:56, , 10F
小牛阿~~~~!!!
06/07 23:56, 10F
文章代碼(AID): #1DxWFtsr (Mavericks)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1DxWFtsr (Mavericks)