[文法] て形 + 授受動詞

看板NIHONGO作者 (呵呵)時間14年前 (2010/07/16 13:57), 編輯推噓6(6012)
留言18則, 6人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
新手笨問題請多包涵,小弟目前在文法上遇到幾個問題 問題一: A句子:淳ちゃんは丸君に本を貸してあげます B句子:淳ちゃんは丸君に本を貸します A句型跟B句型有何不同??用B不是比較簡單?? 問題二: 若將あげます換成もらいます,A句型是否變為 丸君は淳ちゃんに本を"貸して"もらいます 有問題的就是為何"貸して"不需要變成"借りて" 感謝大家...  -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.63.164

07/16 14:20, , 1F
丸希望淳"借出"書
07/16 14:20, 1F

07/16 14:31, , 2F
A1:授受表示這個動作是帶有好意的 B句就單純是借
07/16 14:31, 2F

07/16 14:39, , 3F
もらう有希望某人能幫自己、承蒙某人那兒得到什麼的意思
07/16 14:39, 3F

07/16 14:40, , 4F
問題一用中文表達的話是「借『給他』」跟單純的借的差異
07/16 14:40, 4F

07/16 15:03, , 5F
感謝大家,問題一我瞭解了,就是有"希望或好意"的意思
07/16 15:03, 5F

07/16 15:03, , 6F
但問題二我仍然不太懂
07/16 15:03, 6F

07/16 15:25, , 7F
那句是代表想要對方做出「借予」的行動,如果瞭解英文中
07/16 15:25, 7F

07/16 15:26, , 8F
borrow和lend的使用法的話,應該更容易理解?
07/16 15:26, 8F

07/16 15:30, , 9F
問題二「承蒙對方借書給自己」是「對方做了出借的行動」
07/16 15:30, 9F

07/16 15:31, , 10F
因此要以出借者的立場為主,所以得用貸して(lend)
07/16 15:31, 10F

07/16 15:32, , 11F
糟糕我覺得自己解釋得好不清楚= =
07/16 15:32, 11F

07/16 16:27, , 12F
其實我覺得這個要說懂要一大篇..自己是懂了 可是很難說明
07/16 16:27, 12F

07/16 16:27, , 13F
我也是從borrow和lent的觀念去理解的
07/16 16:27, 13F

07/16 16:28, , 14F
簡單說就是 貸す是借出 借りる是借入
07/16 16:28, 14F

07/16 16:28, , 15F
A 貸すーーーーーー>本ーーーーー>B 借りる
07/16 16:28, 15F

07/16 16:33, , 16F
找到一篇不錯的 http://0rz.tw/NkEnp 這看懂應該就懂了
07/16 16:33, 16F

07/16 16:47, , 17F
感謝ajia0818大~
07/16 16:47, 17F

07/16 17:24, , 18F
簡單來說,就是要看接在に前面的主詞,他作的動作是什麼
07/16 17:24, 18F
文章代碼(AID): #1CF_JVrd (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1CF_JVrd (NIHONGO)