[翻譯] 請幫我翻一段日語的句子~感激不盡

看板NIHONGO作者 (Rich J )時間14年前 (2010/11/12 09:37), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
各位大大 有一句日文想請你們幫我看看 並糾正我哪裡有翻得不好或翻錯的地方 それには、忘れることに対する偏見を改めなくではならない。 そして、 そのつもりになってみると、忘れるのは案外,難しい 試譯: 再者,一定要改正對忘記這件事的偏見。如果嘗試著去試看看的話, 就會發現要忘記可以很意想不到,也可以很難 我自己翻完後也覺得自己翻得非常不順 請各位日文高手不要吝嗇給小妹一個指導 謝謝~感恩不盡~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.168.58

11/12 11:40, , 1F
「案外、難しい」應該是「出乎意料地難」。
11/12 11:40, 1F
文章代碼(AID): #1Ct9f5qp (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Ct9f5qp (NIHONGO)