Re: [問題] 請問magic和trick的不同

看板NTU-MAGIC作者 (藍色)時間18年前 (2005/10/06 01:59), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
※ 引述《maxey0601 (hi! 我是新任社長)》之銘言: : ※ 引述《Mfrme (將材)》之銘言: : : 一般來說就我的認知, : : 英文講Trick的時候,就是比較小的,近距離的,像是撲克牌阿等等。 : : 意思接近中文的"把戲" : : 就是可以簡單猜一猜你是怎麼做的。 : trick也是有很難的 猜不出你是怎麼做的 : 不過通常時間上是比較短的吧 : 通常我們近距離表演的都是magic tricks : : Magic比較適用在如果你是很正式的表演, : : 像是Las Vagas,等的大舞台秀。 : : 就是大家不可能看的懂為什麼的那種。 : : 但是就算是近距離 : : 如果你想要讓大家覺得你很認真,很正式在表演,你也可以講Magic。 : : 這是一個新生的見解, : : 真期待正式社課的開始阿! 不知道這樣解釋對不對(個人見解^^) tricks翻譯起來比較接近"手法" 屬於小範圍,前面加上東西表示特定的"戲法" ex: card trick 這種通常比較單純,就是幾個手法組成一個不太長程序 magic如果廣義來看 那就是包含一切魔術 不管是牌啦,舞台啦 狹義就是指完整的一套"表演",其中可以有手法,道具,或是演技 對我來說 只能迷惑人的叫做Trick 能夠感動人的就是Magic Trick只能讓你腦袋在思考 Magic可以打動你的心跳 待在魔術社一年的菜鳥幹部的心得:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.50.106 ※ 編輯: b1ueish 來自: 61.231.50.106 (10/06 04:13)

10/06 10:17, , 1F
狹義的手法是指sleights吧
10/06 10:17, 1F

10/06 12:18, , 2F
恩阿^^感謝社長指正
10/06 12:18, 2F

10/07 00:43, , 3F
這篇寫的不錯喔
10/07 00:43, 3F
文章代碼(AID): #13H1IE8I (NTU-MAGIC)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13H1IE8I (NTU-MAGIC)