[聽錯] 原來撒密蘇是日式英語...
本肥剛聽到有人把service音節分開唸
才驚覺形容養眼福利的撒密蘇就是service
這種已知用火的感覺就跟當初自我頓悟歐兜邁是autobike的感覺一樣....
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.74.119.102 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1587533390.A.8F2.html
推
04/22 13:32,
4年前
, 1F
04/22 13:32, 1F
→
04/22 13:33,
4年前
, 2F
04/22 13:33, 2F
→
04/22 13:34,
4年前
, 3F
04/22 13:34, 3F
→
04/22 13:35,
4年前
, 4F
04/22 13:35, 4F
推
04/22 13:57,
4年前
, 5F
04/22 13:57, 5F
→
04/22 13:58,
4年前
, 6F
04/22 13:58, 6F
推
04/22 14:02,
4年前
, 7F
04/22 14:02, 7F
推
04/22 14:05,
4年前
, 8F
04/22 14:05, 8F
→
04/22 14:10,
4年前
, 9F
04/22 14:10, 9F
→
04/22 14:10,
4年前
, 10F
04/22 14:10, 10F
推
04/22 15:22,
4年前
, 11F
04/22 15:22, 11F
→
04/22 15:22,
4年前
, 12F
04/22 15:22, 12F
推
04/22 15:24,
4年前
, 13F
04/22 15:24, 13F
→
04/22 15:39,
4年前
, 14F
04/22 15:39, 14F
→
04/22 15:39,
4年前
, 15F
04/22 15:39, 15F
→
04/22 15:49,
4年前
, 16F
04/22 15:49, 16F
推
04/22 15:51,
4年前
, 17F
04/22 15:51, 17F
→
04/22 15:51,
4年前
, 18F
04/22 15:51, 18F
→
04/22 15:52,
4年前
, 19F
04/22 15:52, 19F
→
04/22 15:52,
4年前
, 20F
04/22 15:52, 20F
推
04/22 15:53,
4年前
, 21F
04/22 15:53, 21F
推
04/22 15:58,
4年前
, 22F
04/22 15:58, 22F
推
04/22 15:59,
4年前
, 23F
04/22 15:59, 23F
→
04/22 16:00,
4年前
, 24F
04/22 16:00, 24F
→
04/22 16:10,
4年前
, 25F
04/22 16:10, 25F
推
04/22 16:11,
4年前
, 26F
04/22 16:11, 26F
推
04/22 16:11,
4年前
, 27F
04/22 16:11, 27F
→
04/22 16:49,
4年前
, 28F
04/22 16:49, 28F
推
04/22 16:53,
4年前
, 29F
04/22 16:53, 29F
→
04/22 16:54,
4年前
, 30F
04/22 16:54, 30F
推
04/22 16:57,
4年前
, 31F
04/22 16:57, 31F
→
04/22 16:57,
4年前
, 32F
04/22 16:57, 32F
→
04/22 16:57,
4年前
, 33F
04/22 16:57, 33F
→
04/22 16:58,
4年前
, 34F
04/22 16:58, 34F
→
04/22 16:58,
4年前
, 35F
04/22 16:58, 35F
→
04/22 16:58,
4年前
, 36F
04/22 16:58, 36F
→
04/22 16:58,
4年前
, 37F
04/22 16:58, 37F
推
04/22 17:08,
4年前
, 38F
04/22 17:08, 38F
推
04/22 17:56,
4年前
, 39F
04/22 17:56, 39F
還有 268 則推文
推
04/25 12:57,
4年前
, 308F
04/25 12:57, 308F
→
04/25 12:57,
4年前
, 309F
04/25 12:57, 309F
推
04/25 15:19,
4年前
, 310F
04/25 15:19, 310F
推
04/25 16:18,
4年前
, 311F
04/25 16:18, 311F
→
04/25 16:18,
4年前
, 312F
04/25 16:18, 312F
→
04/25 16:18,
4年前
, 313F
04/25 16:18, 313F
推
04/26 04:36,
4年前
, 314F
04/26 04:36, 314F
推
04/26 07:59,
4年前
, 315F
04/26 07:59, 315F
推
04/27 08:01,
4年前
, 316F
04/27 08:01, 316F
→
04/27 08:01,
4年前
, 317F
04/27 08:01, 317F
→
04/27 08:01,
4年前
, 318F
04/27 08:01, 318F
推
04/27 11:09,
4年前
, 319F
04/27 11:09, 319F
推
04/27 13:29,
4年前
, 320F
04/27 13:29, 320F
→
04/27 13:29,
4年前
, 321F
04/27 13:29, 321F
推
04/27 13:42,
4年前
, 322F
04/27 13:42, 322F
→
04/27 13:42,
4年前
, 323F
04/27 13:42, 323F
→
04/28 02:53,
4年前
, 324F
04/28 02:53, 324F
→
04/28 02:53,
4年前
, 325F
04/28 02:53, 325F
→
04/28 02:53,
4年前
, 326F
04/28 02:53, 326F
推
04/28 02:56,
4年前
, 327F
04/28 02:56, 327F
→
04/28 02:56,
4年前
, 328F
04/28 02:56, 328F
推
04/28 10:11,
4年前
, 329F
04/28 10:11, 329F
推
04/30 14:03,
4年前
, 330F
04/30 14:03, 330F
推
05/01 04:30,
4年前
, 331F
05/01 04:30, 331F
→
05/01 04:30,
4年前
, 332F
05/01 04:30, 332F
→
05/01 07:51,
4年前
, 333F
05/01 07:51, 333F
→
05/01 07:51,
4年前
, 334F
05/01 07:51, 334F
→
05/01 07:51,
4年前
, 335F
05/01 07:51, 335F
推
05/01 07:53,
4年前
, 336F
05/01 07:53, 336F
→
05/01 08:01,
4年前
, 337F
05/01 08:01, 337F
→
05/01 08:01,
4年前
, 338F
05/01 08:01, 338F
→
05/01 08:01,
4年前
, 339F
05/01 08:01, 339F
→
05/01 08:01,
4年前
, 340F
05/01 08:01, 340F
→
05/01 08:01,
4年前
, 341F
05/01 08:01, 341F
→
05/01 08:01,
4年前
, 342F
05/01 08:01, 342F
推
05/04 19:10,
4年前
, 343F
05/04 19:10, 343F
推
05/09 13:31,
4年前
, 344F
05/09 13:31, 344F
推
05/10 12:47,
4年前
, 345F
05/10 12:47, 345F
→
05/23 00:03,
4年前
, 346F
05/23 00:03, 346F
→
05/23 00:03,
4年前
, 347F
05/23 00:03, 347F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
聽錯
121
347