Re: 民進黨:台聯表現不如預期
※ 引述《winabian (相信台灣堅持改革 )》之銘言:
※ 引述《eslite12 (recta sequi)》之銘言:
  --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 編輯: winabian 來自: 140.114.210.17 (09/18 07:03)
→
218.167.209.159 09/19,
218.167.209.159 09/19
: 這句話有似曾相識的感覺,對了,就是沈先生,你越來越有他的風格了
: 只要是跟你意見不同的就要人家閉嘴,就是對台灣不好,別那麼愛學沈先生.
意見不同跟不會中文是兩回事 跟不懂亂坳也是兩回事
: 你到底是老沈的助理還是在幫高議員的小朋友,呵...
: P.S.我不回長文,不表示我不上BBS,我不看電視的但
: 網路是我不可欠缺的精神糧食,
: 推文或短文我還有這些美國時間:)
: 你上面的人身攻擊我可以向板主提出抗議的,不過算了,你是閑閑來找架吵的
: 就不計較了
1版主要怎樣隨便 我又沒差
2不過要說"不會中文" "亂坳"是人身攻擊 恐怕很難
推
218.167.209.159 09/19,
218.167.209.159 09/19
→
218.167.209.159 09/19,
218.167.209.159 09/19
→
218.167.209.159 09/19,
218.167.209.159 09/19
→
218.167.209.159 09/19,
218.167.209.159 09/19
: 這又是人身攻擊了,你還蠻愛吵的.首先如果你是要說我誤解你的意思
: 那我可以接受,畢竟文字的解讀不同,會產生誤會,
: 但是你的用詞讓人無法苟同, 而且也不表示我就會莫不回應,
: 讓你對我做無理的攻擊跟亂戴帽子.
你就是從頭到尾對自己背景知識的無知說不出口嘛
: 但是如果你是來吵架的...恕不奉陪,就這樣.
: 教你一下,小朋友,研究報告或paper很少有系所在寫中文的.
是啊 嘖嘖 自然組真了不起啊
: 再則我從小到大參加過無數的國語(中文)演講或朗誦比賽,還沒被人說過我的中文爛
: ^_^
喔 這很特別嗎?
→
218.167.209.159 09/19,
218.167.209.159 09/19
→
218.167.209.159 09/19,
218.167.209.159 09/19
: 怎麼又有似曾相似的感覺...想到了嗎??
: Bingo,就是那個被曹長青電的很慘的那個人
: [你不是台灣人,你不懂],[你不是台灣人,所以無權評論台灣]
: [你只是來過台灣幾次,不像我7代都在台灣]
: 很像吧,
曹長青的論述向來漏洞百出 只是帥化民太嫩 基本立場又不討喜
: [你不是台北人,你不了解],[你不是台北人,你對選戰不清楚]
: [你只是來過台北幾次,不像我7代都在台北].
: 你不覺得你說這種話我只要用[曹長青],一下子就可以回你了嗎??
你要反駁一件事是要能非價對方的論點 旁論其他就少了辯論上的所謂交鋒
也無法導向一個科學上較正確的結論
: 第二,我也沒自認為我對台北選情[非常]清楚,這句話是你加給我的,當然
: 我也不否認,你很了解台北,哪條街,哪個區,你都很熟
: 目前的民調你也蠻清楚的,選戰的打法也分析的頭頭是道.
喔 那你在那邊對上次北區的結果大呼小叫算什麼
: 但是...有些事情是[放諸四海皆準的],有一句話叫[不外乎常識].
: 我要談的就是這個,就是[理念],就是[耳語],
: 這種東西我不需要上台北,也可以知道
: p.s.在新竹,我也很少出去,也會迷路,
: 我本來就是[路癡]^_^,這你可以拿出來講,有什麼好講的,呵
政治不是跟鄭運鵬一樣大叫我有理念就可以的
推
218.167.209.159 09/19,
218.167.209.159 09/19
→
218.167.209.159 09/19,
218.167.209.159 09/19
: 你知道嗎?如果要攻擊你這句話有很多種攻法,不過本人秉持做人原則就是與人為善
: 所以就不提了
: 不過說這個我還真不懂,誠心的請問您,為什麼?
: 是用英文會讓人看不懂.還是怎樣?
: 不過我的用詞應該都很簡單,應該都是國(高)中單字
: 我應該沒用到需要查字典的單字吧?
喔 我沒讀自然組 能考的研究所也沒在寫英文 大學聯考英文只考兩百多名
舊托福只能六百出頭 不過應該還看得懂啦
: 而且板上很多網友也都會中文,英文,甚至中,德文,中,法文夾雜使用
: 這樣真的會沒禮貌啊?那如果會,我下次改進.
誰跟你一樣夾雜了? 講話需要搞成"我 think,dass Cinese ne hyva pas are."
(五國了 滿意吧?)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.70.94
推
218.165.154.150 09/24, , 1F
218.165.154.150 09/24, 1F
推
61.229.134.171 09/25, , 2F
61.229.134.171 09/25, 2F
推
210.68.144.211 09/25, , 3F
210.68.144.211 09/25, 3F
→
61.228.174.23 09/26, , 4F
61.228.174.23 09/26, 4F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 10 之 18 篇):