Re: [語音] "基隆"

看板TW-language作者 (梧桐葉落時)時間17年前 (2007/05/23 08:02), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串4/10 (看更多)
※ 引述《takenzo (還君明珠情義猶在)》之銘言: : ※ 引述《poptkd (~媽祖婆的乾兒子~)》之銘言: : 前幾天坐火車.... 遇到一群個歐里桑.... : 嘰哩呱啦搞得整個車廂都是他們的聲音.... : 大部分都講著優勢腔 有兩三個講著難得一"聽"的泉腔 : "你"講ㄌㄜˋ "雞"講ㄍㄜ "豬"講ㄉㄜ 5聲變調成3聲 : 不過講話的調調還是受到優勢腔的影響... : 比較沒海口腔飄飄的調調 不太清楚他們哪裡人 : 他們說到"咱瑞芳兮車站安怎安怎..." : 我想說可能是瑞芳那附近的人吧 : 優勢腔和泉腔混在一起聊天 感覺滿特別的.... : 有一天,我跟父母回瑞芳時 : 忽然發現我娘跟我外公外婆,講的閩南語有點不一樣 : 語調上,親人都差不多,可是咬字上就有差 : 其實我也分不太出來泉,漳腔的差異 : 只是有些字的發音是有差距的 : 即時一樣是在瑞芳地區長大的我爸媽 : 在兩家族交談時 : 也不會發現彼此的發音有什麼差異 : 反正能溝通就好 : 以我阿公這邊來說 : 在唸雞時,唸ㄍㄟ : 街時,唸ㄍㄟ : 煮時,唸ㄗㄨ : 講家裡的後半部,都講"後尾" : 而我阿公是住瑞芳侯硐小粗坑,祖籍是安溪 : 而外公這邊的發音 : 雞唸ㄍㄨㄟ : 街唸ㄍㄨㄟ : 煮唸ㄓ : 家裡後半部,稱"灶腳" : 外公是住瑞芳舊街附近,祖籍漳州 : 我媽發音跟用法 : 都是與我阿公這邊相同 : 我有跟我媽討論過這件事 : 據她說,大概是以前年輕的時候 : 在工廠上班 : 跟南部人還有市內人講久以後 : 才慢慢轉化的 : 至於我後來到南部當兵 : 也覺得 : 即便是咬字一樣 : 在腔調上,北中南還是有差異 : 仔細聽還是可以辨識出來是住哪的 廈門人民廣播電台 rtsp://202.101.139.129:554/sebc2004/20040126/mnh.rm 泉州人民廣播電台 rtsp://202.101.139.129:554/sebc2004/20040129/mnh.rm 我在這兩個預先錄好的電台,比較一下漳泉的差別, 其實還是聽的懂!而且我覺得泉州腔口的鶴老話比較好聽。 請問這兩種腔調,哪一種是先發展出來的呢? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.71.200.45

05/23 11:30, , 1F
廈門腔也不是漳州腔吧。不過話說漳州腔是從泉州腔分出來的
05/23 11:30, 1F

05/23 11:30, , 2F
書上看到的
05/23 11:30, 2F

05/23 11:59, , 3F
泉人學漳腔易,漳人學泉腔難
05/23 11:59, 3F
文章代碼(AID): #16KuIMKd (TW-language)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 10 篇):
語音
11
14
語音
2
3
語音
7
11
文章代碼(AID): #16KuIMKd (TW-language)