[英中] 關於幾句罵人的英文

看板Translation作者 (shirley)時間6年前 (2018/03/29 18:06), 6年前編輯推噓3(3010)
留言13則, 5人參與, 6年前最新討論串1/2 (看更多)
有幾句台灣人習慣用來罵人的話 但我想不到英文有對應的語境 有辦法翻譯嗎? 1. 不說話會怎樣嗎? 會死嗎 2. 我這樣講是為你好 不然到時候倒楣的是你 第一句 我的翻譯是 what would happen if you shut up? will you die? 但這樣好像沒有翻出生氣的感覺 因為對歐美文化不熟悉 想請問 英文有類似這樣的罵人方式嗎? 如果有要怎麼講呢? 第二句 我的翻譯是 What I said is for your own good or you will have bad luck. 也是不確定能不能這樣說....... 尤其是倒楣的說法 我找不到相近的詞 以上二句拜託高手檢查 感謝各位 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.215.90 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1522317969.A.511.html

03/29 18:18, 6年前 , 1F
我覺得外國人都蠻正面思考的,所以應該沒有這類的話,
03/29 18:18, 1F

03/29 18:19, 6年前 , 2F
他們的為你好都會以希望你快樂、你開心為出發點,很少
03/29 18:19, 2F

03/29 18:19, 6年前 , 3F
外國人會阻止別人做什麼
03/29 18:19, 3F

03/29 18:19, 6年前 , 4F
不過would you shut up還蠻常聽到
03/29 18:19, 4F
好像真的是這樣 上網找都找不太到類似說法 謝謝你唷我知道了 ※ 編輯: hagi13 (59.127.215.90), 03/29/2018 23:28:17

03/30 19:00, 6年前 , 5F
想請問你想表達的情感有多強烈?兩人之間的關係如何
03/30 19:00, 5F

03/31 23:19, 6年前 , 6F
東方文化裡有太多道德為由的教示.
03/31 23:19, 6F

03/31 23:19, 6年前 , 7F
損人時還要標榜自己的偉大人格.
03/31 23:19, 7F

03/31 23:21, 6年前 , 8F
如果對象是西方人,他會以為你在傳教.
03/31 23:21, 8F

04/06 19:06, 6年前 , 9F
第一句可說 would it kill you to ship up? 第二句則可說
04/06 19:06, 9F

04/06 19:06, 6年前 , 10F
I’m saying this for your own good. You’re the one w
04/06 19:06, 10F

04/06 19:06, 6年前 , 11F
ho has to face the consequences 之類。不要被中文原文
04/06 19:06, 11F

04/06 19:06, 6年前 , 12F
限制住。
04/06 19:06, 12F

04/07 23:15, 6年前 , 13F
1. Shut the fuck up. 2. I'm just trying to help.
04/07 23:15, 13F
文章代碼(AID): #1QlBgHKH (Translation)
文章代碼(AID): #1QlBgHKH (Translation)