Re: [心得] 少年Pi的奇幻漂流--野性的呼喚
※ 引述《KelvinTsai (純白裡的繽紛)》之銘言:
: 標題: [心得] 少年Pi的奇幻漂流--野性的呼喚
: 時間: Tue Jul 5 17:20:42 2011
原文恕刪
: 《少年Pi的奇幻漂流》的Pi,正確來講應該念「屁」,但主角常因為這樣
: 被取笑,因此自我介紹時都念成「派」,與圓周率「π」的讀音相同,本文以
: 下皆以Pi表示。
:
: → a001ou:我一直以為是念屁耶 記得內容有提到因名字而被取笑 07/06 03:58
: → KelvinTsai:書裡有說應該念皮,但主角怕被笑,自己改成了派。 07/06 06:54
: → KelvinTsai:我還是改用Pi表示好了!! 07/06 07:10
: 推 wildy:外國人也是念 拍 07/07 04:02
: → a001ou:若是π此符號發音確實是"拍" 但書中有提到他名字的發音跟 07/07 14:36
: → a001ou:屁很相近 為避免被笑 所以自己改稱呼 書不在身邊無法詳述 07/07 14:38
最近拿到了原文本
主角本名是 Piscine Molitor Patel
因為Piscine唸起來像 Pissing 尿尿
尿尿就成了他的惡夢綽號
主人翁升學後 便在第一堂課的自我介紹時 急中生智把自己改成了 Pi
原文: My name is
Piscine Molitor Patel,
known to all as
π = 3.14
中文改翻成 屁 譯者很用心 ^__^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.79.18
※ 編輯: wildy 來自: 218.167.79.18 (08/16 00:04)
推
08/16 00:37, , 1F
08/16 00:37, 1F
推
08/16 14:58, , 2F
08/16 14:58, 2F
推
08/16 22:35, , 3F
08/16 22:35, 3F
推
09/11 08:54, , 4F
09/11 08:54, 4F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):