Re: [心得] 少年Pi的奇幻漂流--野性的呼喚

看板book作者 (wudy)時間13年前 (2011/08/15 23:56), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《KelvinTsai (純白裡的繽紛)》之銘言: : 標題: [心得] 少年Pi的奇幻漂流--野性的呼喚 : 時間: Tue Jul 5 17:20:42 2011 原文恕刪 : 《少年Pi的奇幻漂流》的Pi,正確來講應該念「屁」,但主角常因為這樣 : 被取笑,因此自我介紹時都念成「派」,與圓周率「π」的讀音相同,本文以 : 下皆以Pi表示。 : : → a001ou:我一直以為是念屁耶 記得內容有提到因名字而被取笑 07/06 03:58 : → KelvinTsai:書裡有說應該念皮,但主角怕被笑,自己改成了派。 07/06 06:54 : → KelvinTsai:我還是改用Pi表示好了!! 07/06 07:10 : 推 wildy:外國人也是念 拍 07/07 04:02 : → a001ou:若是π此符號發音確實是"拍" 但書中有提到他名字的發音跟 07/07 14:36 : → a001ou:屁很相近 為避免被笑 所以自己改稱呼 書不在身邊無法詳述 07/07 14:38 最近拿到了原文本 主角本名是 Piscine Molitor Patel 因為Piscine唸起來像 Pissing 尿尿 尿尿就成了他的惡夢綽號 主人翁升學後 便在第一堂課的自我介紹時 急中生智把自己改成了 Pi 原文: My name is Piscine Molitor Patel, known to all as π = 3.14 中文改翻成 屁 譯者很用心 ^__^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.79.18 ※ 編輯: wildy 來自: 218.167.79.18 (08/16 00:04)

08/16 00:37, , 1F
推解釋!
08/16 00:37, 1F

08/16 14:58, , 2F
原來如此 推推
08/16 14:58, 2F

08/16 22:35, , 3F
哈,那這樣算翻的還不錯...
08/16 22:35, 3F

09/11 08:54, , 4F
最近剛看完, 很棒的故事!
09/11 08:54, 4F
文章代碼(AID): #1EIK6eL6 (book)
文章代碼(AID): #1EIK6eL6 (book)