Re: [請益] 英文名字

看板foreigner作者 (cuteween)時間18年前 (2005/12/01 23:18), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串7/7 (看更多)
我不在國外念書 但我想現在大家遇到外國人或有外國朋友的機率也蠻多的 從小補美語,老師就依我的姓給我起了Wendy這個名字 因為小時候美語老師很著重音標概念 我一直討厭人家發音是 "溫-dy" 國中之後我有了一個外號"溫溫" 熟的就叫我"溫" 我就自己想,那英文名字其實叫Wen也不錯啦... 所以我現在對外國客戶或是外國朋友的自我介紹就是 "hey,I'm Wendy, you can just call me 「Wen」" 簡單又好用:D ※ 引述《ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)》之銘言: : 我到美國唸書以後,遇過兩種美國人: : 一種是一聽到我的中文譯名(Yu-Ju Ti)之後,直接問我 : 「你有沒有英文名字啊?這樣比較好記」 : 一種是一聽到我的英文名字(Ruby),就開始追問我 : 「Ruby是你的真名嗎?你為什麼叫Ruby?為什麼不用本名?」 : 老實說,我的譯名 如果照正規英文發音原理來念,根本一點都不像我原本的名字, : 因為我的名字有兩個字是二聲, : 但英文沒有二聲這種音節, : 實在不能怪人家不會唸。 : 而且我的姓"Ti",這種拼音對美國人來說有兩種念法, : 一種是像Tea,一種是像中文的"太", : 其實兩個都不像中文念起來的音, : 但勉強比起來是較偏向Tea, : 偏偏我遇到十個美國人有八個會唸"太"! : 如果我硬要糾正人家的發音, : 只是搞的兩邊都很累, : 而且就算當下教會了,也難保人家會記得(因為對他們來說實在太怪,很難記!) : 下次見面,一樣是支支吾吾叫不出來...... : 叫不出名字,當場就變很生疏,很難有親切的感覺! : 我試過幾次就放棄了。 : 現在我跟美國人自我介紹都說 : 「我叫Yu-Ju Ti,如果你覺得很難念,沒關係,你可以叫我Ruby」 : 我系上有一堆韓國人, : 只有一個人有英文名字, : 我也只記得他的名字, : 其他韓國名字我只能記住一個, : 因為用中文寫就叫「智慧」, : 所以我記得住, : 其他人我只能笑笑對他們點頭, : 因為我也不知道誰是誰...... : 其實Ruby是一個很老的名字, : 現在幾乎已經沒人在用, : 所以我到美國至今第四年了, : 還沒遇到過叫Ruby的美國人(倒是遇到姓Ruby的!) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 221.224.168.5

12/17 00:00, , 1F
Wendy+1 :]
12/17 00:00, 1F
文章代碼(AID): #13ZnHBsK (foreigner)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13ZnHBsK (foreigner)