[請益] 關於院線電影翻譯
請問即將上映的院線片有什麼方式可以查到台灣方面的翻譯是誰呢?
剛剛看到環球影業官方FB更新《惡鄰纏身2》的預告,有在下面留言詢問這部的翻譯,不
過看其他篇他們小編好像是不回留言的。覺得翻譯是一部電影很重要的部份啊,像買書也
都會標示譯者的姓名,為什麼電影卻沒有呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.147.147
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1458730361.A.18F.html
→
03/23 18:54, , 1F
03/23 18:54, 1F
→
03/23 18:55, , 2F
03/23 18:55, 2F
→
03/23 18:55, , 3F
03/23 18:55, 3F
→
03/23 18:56, , 4F
03/23 18:56, 4F
推
03/23 19:11, , 5F
03/23 19:11, 5F
推
03/23 19:18, , 6F
03/23 19:18, 6F
推
03/23 19:19, , 7F
03/23 19:19, 7F
推
03/23 19:30, , 8F
03/23 19:30, 8F
→
03/23 19:30, , 9F
03/23 19:30, 9F
→
03/23 19:30, , 10F
03/23 19:30, 10F
→
03/23 20:08, , 11F
03/23 20:08, 11F
推
03/24 00:24, , 12F
03/24 00:24, 12F
推
03/24 00:25, , 13F
03/24 00:25, 13F
→
03/24 00:26, , 14F
03/24 00:26, 14F
推
03/24 08:12, , 15F
03/24 08:12, 15F
推
03/24 20:43, , 16F
03/24 20:43, 16F
討論串 (同標題文章)