[閒聊] 中村中 - 友達の詩pv

看板transgender作者 (止戰旌)時間17年前 (2007/07/02 16:57), 編輯推噓4(404)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/6 (看更多)
中村中 - 友達の詩 http://www.youtube.com/watch?v=HGQInvSBpPg
youtube真好阿 使用它不會遇到語言限制 我和他還真有緣xd 前天放上我今天找到xdd 拍的很漂亮 樂團伴奏規模宏偉 主角很漂亮xd ミュージックフェア21 「友達の詩」 太田裕美 岩崎宏美 中村 中 http://www.youtube.com/watch?v=zuF1IfeUY_U
這應該是之前被鎖起來的片段吧 終於看到了咧 因為我只有找youtube 所以已經看過的就算啦 pv的景真好 有點像安室的一首歌耶 簡單又拍的那麼漂 真是很厲害^^ 極度的OP請勿怪 如果翻譯的網友能多翻幾首就好了ORZ..還是走不出友達之詩的人+1 http://gaaan.com/share?p=13233 之前獲他同意轉PO的 -- 一、當有用不到的東西時 二、不妨捐給需要的人 三、可以得到更大的快樂 嗯... ^ ^ > < 好冷.. 。。 超人? ‵′ 噠啦 _ / / ╯ <> ||   ╯\ << || /\ 怎麼走? 市民廣場 → 3.PttAction → 7.Ptt-Charity公益版 作好事最快樂 >w<:p -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.159.225 ※ 編輯: bake088 來自: 61.228.159.225 (07/02 17:04) ※ 編輯: bake088 來自: 61.228.159.225 (07/02 17:08)

07/02 17:50, , 1F
推推~ 謝謝~
07/02 17:50, 1F

07/03 03:09, , 2F
網路上的討論都很優秀咧 本來想一一附上 但辜狗幫我們整理
07/03 03:09, 2F

07/03 03:10, , 3F
好了XD 建議去爬文 官網有樂評 那篇我超想知道意思
07/03 03:10, 3F

07/03 03:11, , 4F
印象中用了超多的違.. 大問號XD
07/03 03:11, 4F

07/04 06:26, , 5F
我前面有貼過 並附上不才翻譯m(_ _)m
07/04 06:26, 5F

07/04 06:26, , 6F
這首歌好長賣喔 現在還在榜上喔
07/04 06:26, 6F

07/04 06:35, , 7F
07/04 06:35, 7F

07/04 06:36, , 8F
有賣果然不一樣 官網比之前豐富好多
07/04 06:36, 8F
文章代碼(AID): #16YBtUjU (transgender)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16YBtUjU (transgender)