作者查詢 / Calla

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Calla 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 144
收到的『推』: 848 (73.9%)
收到的『→』: 298 (26.0%)
收到的『噓』: 1 (0.1%)
留言數量: 375
送出的『推』: 165 (44.0%)
送出的『→』: 210 (56.0%)
送出的『噓』: 0 (0.0%)
使用過的暱稱: 5
Calla 在 PTT 最新的發文, 共 144 篇
Re: [文法] 形容詞在名詞後面的狀況該如何解讀?
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: Calla - 發表於 2017/06/08 21:28(7年前)
Re: [文法] once真怪
[ Eng-Class ]22 留言, 推噓總分: +3
作者: Calla - 發表於 2017/06/03 18:50(7年前)
Re: [文法] at the first time/for the first time
[ Eng-Class ]13 留言, 推噓總分: +2
作者: Calla - 發表於 2017/05/27 19:06(7年前)
Re: [文法] 句子請益
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: Calla - 發表於 2017/05/11 20:03(7年前)
Re: [文法] 句子請益
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: Calla - 發表於 2017/05/11 00:16(7年前)
Calla 在 PTT 最新的留言, 共 375 則
Re: [新聞] 中共下令抵制金馬奬!中資電影不准報名
[ movie ]769 留言, 推噓總分: +83
作者: sunny1991225 - 發表於 2018/11/19 17:22(6年前)
633FCalla:11/19 23:14
Re: [新聞] 中共下令抵制金馬奬!中資電影不准報名
[ movie ]1390 留言, 推噓總分: +54
作者: rolandwuwu - 發表於 2018/11/19 18:45(6年前)
909FCalla: 電影界 包括身為觀眾的你我 都受損失了 講完了爽了11/19 21:48
912FCalla: 然後呢?不懂達到什麼效果 也沒起到政治作用11/19 21:48
924FCalla: 對 這是變相的妨害 我明白 可請問這樣做又達到什麼11/19 21:50
929FCalla: 如果今天是在聯合國 在國際法庭 我完全支持11/19 21:51
932FCalla: 美日的尊重民主,真心嗎?川普安倍真的會來捍衛台灣11/19 21:52
936FCalla: 民主嗎?11/19 21:52
950FCalla: 美日表現好是指在聯合國上承認中華人民共和國嗎11/19 21:55
966FCalla: 和諧何錯之有?非國際法庭,非聯合國,還是不懂除了11/19 21:57
969FCalla: 爽,還達到了什麼?我不認為中國做法對,但我也不11/19 21:58
972FCalla: 覺得攪入政治對11/19 21:58
975FCalla: 我很珍惜現在和大家對話的機會,但相信我們正在實現11/19 21:59
988FCalla: 民主對話的精髓,有「發聲派」,也有「不發聲派」11/19 22:01
1002FCalla: 我支持的和諧 並不是全面性的自我審查 也不支持導演11/19 22:02
1007FCalla: 拍片的內容 可我知道很多台灣電影人 幕後人員 也在11/19 22:03
1012FCalla: 大陸工作 我也希望看到他們發光發熱 用這種方法替11/19 22:04
1014FCalla: 台灣發聲11/19 22:05
1026FCalla: 非全面性 在我的觀點 是只有持有大聲公的人(例如11/19 22:06
1031FCalla: 麥克風,眾多關注人,公眾人物等)發言時應謹慎發言11/19 22:07
1038FCalla: 我是希望台上的人有公眾人物的自覺 對你可以發言 也11/19 22:08
1043FCalla: 可以爽 那請告訴我達到了什麼 兩岸有更了解彼此嗎11/19 22:09
1052FCalla: 我並沒有責怪導演 她很年輕 很熱血 只是希望這裡不11/19 22:11
1059FCalla: 是另一個微博 不夠「熱血」不夠「硬」就要霸撻伐11/19 22:11
1060FCalla: 對於我而言 是的 因為中國人的身份認同好比宗教敏感11/19 22:13
1065FCalla: 噓推只是表徵 撻伐的另一端聆聽和溝通 帝吧有時11/19 22:14
1068FCalla: 也是靠讚來撻伐 道德綁架 紅衛兵11/19 22:15
1069FCalla: 我珍惜也熱愛這個不會隨意刪帳號的ptt11/19 22:16
1072FCalla: 謝謝有花一點時間了解我的小小想法的人 你們的聲音11/19 22:19
1073FCalla: 我也聽到了 我支持金馬的頒獎 也覺得實至名歸11/19 22:20
1074FCalla: 但和平獎強調的是劉的貢獻 我也認同導演的貢獻11/19 22:21
1083FCalla: 所以中國也可以不參加金馬獎 那是他們小氣的決定11/19 22:24
1086FCalla: 可D大說頒獎沒責怪 我想說我也沒怪導演 怪金馬11/19 22:25
1089FCalla: 謹慎 和諧 因人而異 但我不希望這裡跟帝吧一樣 直接11/19 22:26
1093FCalla: 用非黑即白的方式理解我真實的心意11/19 22:27
1097FCalla: 我想這就是我們理解上最大的不同 個人平台ok 但公開11/19 22:29
1099FCalla: 場合還是希望謹慎 換個比方我身邊有長輩很仇日11/19 22:30
1101FCalla: 我也會希望他們在面對日本人時謹慎 僅此而已11/19 22:30
1108FCalla: 我漏了什麼嗎?有人提倡金馬應該限制言論嗎?11/19 22:34
1112FCalla: 激烈的鄉民是否是能推能噓的帝吧軍 兩邊都很愛國11/19 22:38
1118FCalla: 我真心希望能和選舉脫鉤 我很喜歡電影 身邊也有朋友11/19 22:39
1120FCalla: 可是這個言論自由的框架是政治 是能不能講「國」字11/19 22:40
1121FCalla: 做編劇 跑龍套 就是很單純的藝術人11/19 22:40
1124FCalla: 原po您好 我相信民主之珍貴在於對話和聆聽 如果11/19 22:43
1127FCalla: 只會一昧激進的強化自己的觀念 那也是一種獨裁11/19 22:45
1170FCalla: @P 挺「自己人的行為」(eg 帝吧挺中國藝人 ptt挺11/19 22:57
1173FCalla: 導演 其實都是出自於熱愛自己國家的初心 有點偏題11/19 22:58
[文法] She started work at 8:45
[ Eng-Class ]9 留言, 推噓總分: +3
作者: yoonhrt20 - 發表於 2017/07/10 16:19(7年前)
3FCalla: 既是名詞(part of speech)也是受詞(clause structure)07/11 23:57
4FCalla: start work可視為一種idiomatic phrase, 類似詞性包含start07/11 23:58
5FCalla: school. 你的想法是對的,屏除work, school之外(一下想不到07/11 23:59
6FCalla: 其他的例外)多數是要加to infinitive or V+ing =>07/12 00:00
7FCalla: She starts to feel uneasy. Let's start cooking at 1.07/12 00:01
8FCalla: I start work at 8, but I only start working after my07/12 00:03
9FCalla: morning coffee. XDDD07/12 00:03
Re: [求譯] 沒有一次不下雨的。英文如何翻呢
[ Eng-Class ]48 留言, 推噓總分: +8
作者: erinsu0908 - 發表於 2017/06/16 17:21(7年前)
44FCalla: 可以說Every time I attend this meeting, it rains!嗎XD06/17 20:25
45FCalla: 有什麼必需要中翻英的原因嗎? (認真請教)06/17 20:27
[文法] 形容詞在名詞後面的狀況該如何解讀?
[ Eng-Class ]29 留言, 推噓總分: +4
作者: huge5566 - 發表於 2017/06/07 14:01(7年前)
4FCalla: 1不行,但癥結在exile本身。試想如果把exile換成另外一個06/07 23:51
5FCalla: mass noun,如democracy,也會覺得"democracy lives"很彆扭06/07 23:52
6FCalla: 但有些noun被當作adj又不會奇怪,要是換作下列句型:06/07 23:53
7FCalla: ... their lives pre- and post- marriage.06/07 23:53
8FCalla: ... their pre- and post- marriage lives就沒問題06/07 23:54
9FCalla: 不過我prefer原句,因為pre/post modify的對象很清楚(就是06/07 23:57
10FCalla: marriage)但後者可能會有當作modify "marriage lives"的06/07 23:58
11FCalla: ambiguity. 就當before and after exile就好了 XD06/07 23:59
12FCalla: 這個我都反覆思考很久,也想聽聽大家的意見06/08 00:04
13FCalla: 2我覺得可以耶,我甚至能接受把---改寫成such as a06/08 00:16
14FCalla: 只是句子的結構就很不elegant. 直覺不是受詞補語,但一下06/08 00:16
15FCalla: 也想不出來到底是什麼 @_@" 判斷這些也太難了 XD06/08 00:18
16FCalla: present此處為adj 類似observable or existing(adj)06/08 00:21
Calla 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 5 個
暱稱:我想捕捉的是一種感覺
文章數量:34
暱稱: 耶,有學弟妹了!
文章數量:73
暱稱:喔嗚,這就是經濟
文章數量:3
暱稱:青蘋果
文章數量:16
暱稱:Calla
文章數量:1