作者查詢 / EngLearner
作者 EngLearner 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共42則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
4F推: 除了要考慮美式和英式英文的差異,也要多參照實際英文12/08 01:14
5F→: 語料,不應過度簡化才是較嚴謹的態度。12/08 01:15
6F推: I recommend (that) he see a lawyer. (OALD)12/08 01:24
7F→: (British English also) I recommend (that) he12/08 01:24
8F→: should see a lawyer. (OALD)12/08 01:25
3F→:不客氣 :)05/28 17:36
2F→:我指的動詞內容不是侷限在受詞 也不應該只看成受詞05/24 04:28
3F→:所以這裡我無法用受詞來代表我所要表達的概念05/24 04:32
7F→:長短應該為相對而非絕對 其實可以不必執著在這點上05/24 08:58
8F→:At school, I found it hard to concentrate.05/24 08:59
9F→:Words seemed to be jumbled up on the page and05/24 09:00
10F→: I found it hard to follow instructions.05/24 09:01
11F→:出處 Guardian 17 April 200705/24 09:04
12F→:這裡都算"短"的。類似的類子非常多,所以可多注重其它05/24 09:05
13F→:功能性,會更客觀些,一點淺見 :)05/24 09:06
1F推:朗文字典裡有清楚說明 請看第8點下面03/02 10:51
2F→:http://www.ldoceonline.com/dictionary/note_103/02 10:51
2F→:我是土法煉鋼慢慢找的:)01/19 23:20
4F→:好英文不是一個人說了就算 如果這麼多知名媒體都廣泛01/20 00:38
5F→:採用 我們應該可以相信它是通用的英文01/20 00:40
6F→:而且其實看不太懂你的意思 你的something 是指?01/20 00:41
7F→:我懂你的意思了 就是把 it 去掉01/20 00:43
8F→:如果你自己做資料筆對你會自己找到答案的 :)01/20 00:44
9F→:是 "比對" :)01/20 00:45
10F→:很多時候簡潔不一定就是好英文 應該說沒有好英文存在01/20 00:49
12F→:"好英文"多半出於過度相信英文有其純正性01/20 00:52
13F→:當你看到用法書都各成一派 有時相互矛盾 誰又敢說哪一01/20 00:54
14F→:為專家說的是"好英文"? 也許身為學習者的我們該省思了01/20 00:55
15F→:不客氣 每人看法不同 這就反映語言的多樣性:)01/20 00:56
3F→:不客氣 :)01/20 00:04
17F推:推英美用法差異05/05 11:03
2F→:不客氣 :)04/26 16:39
7F推:The key to the gate (being) missing, I had....04/19 17:37
8F→:原來前面為 Beacuse the key to the gate was missing04/19 17:39
9F推:no matter在此單獨使用不完整,一般加wh-開頭的字04/19 17:42
10F→:http://www.learnersdictionary.com/search/matter04/19 17:43
11F→:可參考最下面 no matter 第二點04/19 17:44
12F→:上面Because打錯字抱歉...04/19 17:45
15F推:dress in 就是動詞 請參考下面連結 2a04/20 01:15
16F→:http://www.learnersdictionary.com/search/dress04/20 01:15
17F→:不過看完原文 這裡是很正常的名詞片語 :)04/20 01:17