Re: 好歌分享...

看板CCRomance作者 (**estou aqui**)時間15年前 (2009/03/25 01:14), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串8/10 (看更多)
那來分享一首葡文歌曲 巴西女歌手Vanessa de Mata的 Ainda Bem (Just Well) http://www.youtube.com/watch?v=Uxi96KZCK8c&feature=related
(歌詞是試譯的.若翻的不好請見諒) Ainda bem, 當你和我一起住的時候, Que voce vive comigo 一切都很美好 Por que senao, 如果沒有你, Como seria esta vida: 我的生活也只會這樣(平淡的)繼續下去 Sei la, sei la. 我知道,將會是如此 Nos dias frios, 當天氣冷的時候, Em que nos estamos juntos 我們一起彼此緊靠著. Nos abracamos, 我們的擁抱, Sobre o nosso conforto 可以給彼此安慰. De amar, de amar. 這就是愛.這就是愛. (有你的時候) Se ha dores, tudo fica mais facil, 如有傷痛,一切變得更容易. Seu rosto silencia e faz parar. 一切將變寂靜,也將停止 As flores que me manda sao fato, 花朵將為我帶來聖人們 Do nosso cuidado e entrega. 看顧著我們,並為我們祈禱. Meus beijos sem os seus nao daria (沒有你的時候),我的吻不給予其他人. Os dias chegariam sem paixao. 日子會繼續過下去,但失去熱情. Meu corpo sem o seu, uma parte 若是沒有你,我的身軀的一部分 Seria um acaso e nao sorte. 將僅成為一般的機緣,並將失去幸運. Ainda bem, Que voce vive comigo Porque se nao, Como seria essa vida: Sei la, sei la! Se ha dores, tudo fica mais facil, Seu rosto silencia e faz parar. As flores que me manda sao fato, do nosso cuidado e entrega. Meus beijos sem os seus nao daria Os dias chegariam sem paixao. Meu corpo sem o seu, uma parte Seria um acaso e nao sorte. Nanananananananananananana... Entre tantos outros, Entre tantos seculos, Que sorte a nossa, hein? Entre tantas paixoes, Nosso encontro, nos dois, Esse amor. Entre tantos outros. Entre tantos seculos, Que sorte a nossa, hein? Entre tantas paixoes, Esse encontro, nos dois, Esse amor. Entre tantas paixoes, Esse encontro, nos dois, Esse amor. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.42.10

03/25 01:17, , 1F
安娜會葡萄牙文好厲害 *o* 我現在只認得pai跟mai XDDD
03/25 01:17, 1F
文章代碼(AID): #19oHJymH (CCRomance)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #19oHJymH (CCRomance)