Re: [閒聊] 關於"皇2"漢化
※ 引述《cuorl (必須存在與消逝)》之銘言:
: 很多人應該都知道台灣有一個高手在作皇家系列遊戲的漢化工作吧?
: 他自己一個人翻譯/修字模/調色/找bug,
: 什麼都是自己一個人來,
: 終於在最近完成了漢化工作,
: 其專業真的令人敬佩.
: 載圖:
: http://img210.imageshack.us/my.php?image=ogre206mf8.jpg
: 但他卻引起了很多人的不解,
: 主要是因為他的漢化補丁雖然宣稱不對外發佈,
: 但其實還是會寄給有遊戲軟體的人,
: 偏偏軟體取得機會渺茫,加上還是會有對外散佈的風險,
: 所以作者這種閉門造車的行為,
: 讓大陸那邊一些鄉民和其他漢化作者都很不屑.
: 大家怎麼看?@@
前幾天剛好跟地檢的學長聊到這件事情,不過作者別擔心,沒事。
但等大陸那邊的漢化組公開放出他們做的TO漢化ROM ,
希望不會又有人眼紅。
這幾年對岸遊戲漢化團體常傳出作者為了名聲(甚至利益)而眼紅或嫉妒的醜事,
希望不會看到我們國內有這類言行。而簡體中文漢化的散佈率比較高,也是大環境
的必然結果。我們不能期待翻譯者為我們犧牲,因為違法就是違法,除非日本原作者
有良心。
XXXX
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.220.26.195
※ 編輯: DCHC 來自: 61.220.26.195 (03/30 17:50)
推
04/01 01:40, , 1F
04/01 01:40, 1F
推
04/01 22:05, , 2F
04/01 22:05, 2F
噓
03/25 18:40, , 3F
03/25 18:40, 3F
噓
03/25 18:42, , 4F
03/25 18:42, 4F
噓
03/25 18:43, , 5F
03/25 18:43, 5F
噓
03/25 18:45, , 6F
03/25 18:45, 6F
噓
03/25 18:46, , 7F
03/25 18:46, 7F
噓
03/25 18:48, , 8F
03/25 18:48, 8F
噓
03/25 18:50, , 9F
03/25 18:50, 9F
噓
03/25 18:51, , 10F
03/25 18:51, 10F
噓
03/25 18:53, , 11F
03/25 18:53, 11F
噓
03/25 18:54, , 12F
03/25 18:54, 12F
噓
03/25 18:56, , 13F
03/25 18:56, 13F
噓
03/25 18:57, , 14F
03/25 18:57, 14F
噓
03/25 18:59, , 15F
03/25 18:59, 15F
噓
03/25 19:00, , 16F
03/25 19:00, 16F
噓
03/25 19:02, , 17F
03/25 19:02, 17F
噓
03/25 19:03, , 18F
03/25 19:03, 18F
噓
03/25 19:05, , 19F
03/25 19:05, 19F
噓
03/25 19:06, , 20F
03/25 19:06, 20F
噓
03/25 19:08, , 21F
03/25 19:08, 21F
噓
03/25 19:09, , 22F
03/25 19:09, 22F
噓
03/25 19:11, , 23F
03/25 19:11, 23F
噓
03/25 19:12, , 24F
03/25 19:12, 24F
噓
03/25 19:14, , 25F
03/25 19:14, 25F
噓
03/25 19:15, , 26F
03/25 19:15, 26F
噓
03/25 19:17, , 27F
03/25 19:17, 27F
討論串 (同標題文章)