[討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了
是這樣啦
原本跟女友約好下禮拜看多重宇宙
但朋友看完跟我大吐翻譯有夠垃圾
上來看了一下文章
正好就是林北最度爛的那種超譯式翻法
一想到進場看還要被低能翻譯法虐
心中就開始萌生抗拒去看的念頭
結果看到譯者本人的FB
簡言之大該等於
『我翻法就是這樣,喜不喜歡隨你』
那個機掰態度真的讓人有點吞不下去
直接打消念頭
決定等串流直接看無字幕版
或看會不會有其他比較不自以為的翻譯出現
或是有誰知道台灣有上無字幕版的
別跟我說不要看字幕就好
電影字幕都大顆到比我身高還高要怎麼無視
原本滿心期待整個涼去
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.239.43 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1650807394.A.7E3.html
推
04/24 21:40,
2年前
, 1F
04/24 21:40, 1F
推
04/24 21:42,
2年前
, 2F
04/24 21:42, 2F
推
04/24 21:42,
2年前
, 3F
04/24 21:42, 3F
→
04/24 21:42,
2年前
, 4F
04/24 21:42, 4F
→
04/24 21:43,
2年前
, 5F
04/24 21:43, 5F
推
04/24 21:43,
2年前
, 6F
04/24 21:43, 6F
一個有粉專的路人
推
04/24 21:43,
2年前
, 7F
04/24 21:43, 7F
推
04/24 21:44,
2年前
, 8F
04/24 21:44, 8F
推
04/24 21:44,
2年前
, 9F
04/24 21:44, 9F
→
04/24 21:44,
2年前
, 10F
04/24 21:44, 10F
聽解完全ok 重點是不想看到髒東西擋到畫面
推
04/24 21:45,
2年前
, 11F
04/24 21:45, 11F
→
04/24 21:45,
2年前
, 12F
04/24 21:45, 12F
真的+10000000000
推
04/24 21:45,
2年前
, 13F
04/24 21:45, 13F
推
04/24 21:45,
2年前
, 14F
04/24 21:45, 14F
推
04/24 21:45,
2年前
, 15F
04/24 21:45, 15F
沒差啦,感覺也不是什麼很吃電影院環境的片
我俗氣愚昧不能理解翻譯者高貴的苦心,還是在家等無字幕串流就好
→
04/24 21:46,
2年前
, 16F
04/24 21:46, 16F
→
04/24 21:46,
2年前
, 17F
04/24 21:46, 17F
好喔
推
04/24 21:48,
2年前
, 18F
04/24 21:48, 18F
推
04/24 21:48,
2年前
, 19F
04/24 21:48, 19F
推
04/24 21:48,
2年前
, 20F
04/24 21:48, 20F
→
04/24 21:48,
2年前
, 21F
04/24 21:48, 21F
→
04/24 21:48,
2年前
, 22F
04/24 21:48, 22F
→
04/24 21:48,
2年前
, 23F
04/24 21:48, 23F
→
04/24 21:49,
2年前
, 24F
04/24 21:49, 24F
推
04/24 21:49,
2年前
, 25F
04/24 21:49, 25F
→
04/24 21:49,
2年前
, 26F
04/24 21:49, 26F
推
04/24 21:50,
2年前
, 27F
04/24 21:50, 27F
→
04/24 21:50,
2年前
, 28F
04/24 21:50, 28F
推
04/24 21:51,
2年前
, 29F
04/24 21:51, 29F
→
04/24 21:51,
2年前
, 30F
04/24 21:51, 30F
→
04/24 21:51,
2年前
, 31F
04/24 21:51, 31F
你懂我….
推
04/24 21:52,
2年前
, 32F
04/24 21:52, 32F
還有 545 則推文
還有 20 段內文
→
04/26 09:10,
2年前
, 578F
04/26 09:10, 578F
推
04/26 10:25,
2年前
, 579F
04/26 10:25, 579F
推
04/26 12:20,
2年前
, 580F
04/26 12:20, 580F
→
04/26 12:20,
2年前
, 581F
04/26 12:20, 581F
推
04/26 12:42,
2年前
, 582F
04/26 12:42, 582F
→
04/26 12:46,
2年前
, 583F
04/26 12:46, 583F
推
04/26 12:47,
2年前
, 584F
04/26 12:47, 584F
推
04/26 13:06,
2年前
, 585F
04/26 13:06, 585F
→
04/26 13:06,
2年前
, 586F
04/26 13:06, 586F
→
04/26 13:06,
2年前
, 587F
04/26 13:06, 587F
→
04/26 13:06,
2年前
, 588F
04/26 13:06, 588F
推
04/26 14:20,
2年前
, 589F
04/26 14:20, 589F
推
04/26 14:58,
2年前
, 590F
04/26 14:58, 590F
→
04/26 15:11,
2年前
, 591F
04/26 15:11, 591F
推
04/26 16:06,
2年前
, 592F
04/26 16:06, 592F
→
04/26 16:07,
2年前
, 593F
04/26 16:07, 593F
推
04/26 16:49,
2年前
, 594F
04/26 16:49, 594F
→
04/26 16:49,
2年前
, 595F
04/26 16:49, 595F
噓
04/26 17:47,
2年前
, 596F
04/26 17:47, 596F
→
04/26 17:47,
2年前
, 597F
04/26 17:47, 597F
→
04/26 20:58,
2年前
, 598F
04/26 20:58, 598F
推
04/26 21:35,
2年前
, 599F
04/26 21:35, 599F
噓
04/26 22:53,
2年前
, 600F
04/26 22:53, 600F
推
04/26 23:20,
2年前
, 601F
04/26 23:20, 601F
推
04/27 00:18,
2年前
, 602F
04/27 00:18, 602F
→
04/27 00:35,
2年前
, 603F
04/27 00:35, 603F
推
04/27 10:11,
2年前
, 604F
04/27 10:11, 604F
→
04/27 10:11,
2年前
, 605F
04/27 10:11, 605F
→
04/27 10:12,
2年前
, 606F
04/27 10:12, 606F
推
04/27 12:42,
2年前
, 607F
04/27 12:42, 607F
推
04/27 18:07,
2年前
, 608F
04/27 18:07, 608F
推
04/28 08:22,
2年前
, 609F
04/28 08:22, 609F
推
04/28 10:32,
2年前
, 610F
04/28 10:32, 610F
→
04/28 10:32,
2年前
, 611F
04/28 10:32, 611F
推
04/28 12:24,
2年前
, 612F
04/28 12:24, 612F
→
04/28 12:25,
2年前
, 613F
04/28 12:25, 613F
推
04/28 21:11,
2年前
, 614F
04/28 21:11, 614F
推
04/29 07:14,
2年前
, 615F
04/29 07:14, 615F
推
04/29 10:02,
2年前
, 616F
04/29 10:02, 616F
噓
05/01 00:36,
2年前
, 617F
05/01 00:36, 617F
討論串 (同標題文章)